暗戀 - 關淑怡traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偷看着你
心裡是甜
Ich
schaue
dich
heimlich
an,
mein
Herz
ist
süß.
輕吻着你在耳邊
Küsse
dich
sanft
am
Ohr.
這麼短已燃
愛火心中濺
So
kurz,
und
schon
entflammt,
das
Liebesfeuer
sprüht
in
meinem
Herzen.
給晚風吹遍留你在窗邊
Vom
Abendwind
durchweht,
bleibst
du
am
Fenster
stehen.
給這夜晚關上電
Lass
uns
für
diese
Nacht
das
Licht
ausschalten.
請你坐我近點
Bitte
setz
dich
näher
zu
mir.
彼此的相逢憑一線
Unser
Treffen
hing
an
einem
seidenen
Faden.
誰在下雨天
瀰漫不斷
Wer
weilt
an
Regentagen
endlos
fort?
這未有的溫暖
Diese
nie
gekannte
Wärme.
從前心愛
總不覺地已悄悄漸漸忘掉
Frühere
Lieben
sind
unbewusst,
leise
und
allmählich
vergessen.
從前的愛
總不覺地每一點渺小
Frühere
Liebe
erscheint
unbewusst
in
jeder
Hinsicht
unbedeutend.
但在這刻
跟你在聊漸已破曉
Aber
in
diesem
Moment,
während
ich
mit
dir
spreche,
dämmert
es
schon.
偷看着你
心裡是甜
Ich
schaue
dich
heimlich
an,
mein
Herz
ist
süß.
輕吻着你在耳邊
Küsse
dich
sanft
am
Ohr.
這麼短已燃
愛火心中濺
So
kurz,
und
schon
entflammt,
das
Liebesfeuer
sprüht
in
meinem
Herzen.
給晚風吹遍留你在窗邊
Vom
Abendwind
durchweht,
bleibst
du
am
Fenster
stehen.
從前心愛
總不覺地已悄悄漸漸忘掉
Frühere
Lieben
sind
unbewusst,
leise
und
allmählich
vergessen.
從前的愛
總不覺地每一點渺小
Frühere
Liebe
erscheint
unbewusst
in
jeder
Hinsicht
unbedeutend.
但在這刻
共渡這分與秒
Aber
in
diesem
Moment,
diese
Minuten
und
Sekunden
gemeinsam
verbringend,
怎麼竟不覺臉上停留歡笑
Wie
kommt
es,
dass
ich
das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
nicht
einmal
bemerke?
從前心愛
總不覺地已悄悄漸漸忘掉
Frühere
Lieben
sind
unbewusst,
leise
und
allmählich
vergessen.
從前的愛
總不覺地每一點渺小
Frühere
Liebe
erscheint
unbewusst
in
jeder
Hinsicht
unbedeutend.
但在這刻
跟你在聊漸已破曉
Aber
in
diesem
Moment,
während
ich
mit
dir
spreche,
dämmert
es
schon.
從前心愛
總不覺地已悄悄漸漸忘掉
Frühere
Lieben
sind
unbewusst,
leise
und
allmählich
vergessen.
從前的愛
總不覺地每一點渺小
Frühere
Liebe
erscheint
unbewusst
in
jeder
Hinsicht
unbedeutend.
但在這刻
共渡這分與秒
Aber
in
diesem
Moment,
diese
Minuten
und
Sekunden
gemeinsam
verbringend,
怎麼竟不覺臉上停留歡笑
Wie
kommt
es,
dass
ich
das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
nicht
einmal
bemerke?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Man Yee Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.