關淑怡 - 暗戀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 關淑怡 - 暗戀




暗戀
Secret Crush
偷看着你 心裡是甜
Stealing glances at you, my heart melts with sweetness
輕吻着你在耳邊
Whispering soft kisses in your ear
這麼短已燃 愛火心中濺
In such a short time, love's fire has ignited within
給晚風吹遍留你在窗邊
Let the evening breeze carry your scent
給這夜晚關上電
Dim the lights of this night
請你坐我近點
Draw closer to me, my beloved
彼此的相逢憑一線
Our paths crossed by a single thread
誰在下雨天 瀰漫不斷
In the misty rain, our hearts intertwined
這未有的溫暖
This warmth I've never known before
從前心愛 總不覺地已悄悄漸漸忘掉
The love I once held dear
從前的愛 總不覺地每一點渺小
Has faded away, unnoticed and forgotten
但在這刻 跟你在聊漸已破曉
But in this moment, lost in conversation with you
偷看着你 心裡是甜
Stealing glances at you, my heart melts with sweetness
輕吻着你在耳邊
Whispering soft kisses in your ear
這麼短已燃 愛火心中濺
In such a short time, love's fire has ignited within
給晚風吹遍留你在窗邊
Let the evening breeze carry your scent
從前心愛 總不覺地已悄悄漸漸忘掉
The love I once held dear
從前的愛 總不覺地每一點渺小
Has faded away, unnoticed and forgotten
但在這刻 共渡這分與秒
But in this moment, sharing every second with you
怎麼竟不覺臉上停留歡笑
A smile has crept across my face, unnoticed
從前心愛 總不覺地已悄悄漸漸忘掉
The love I once held dear
從前的愛 總不覺地每一點渺小
Has faded away, unnoticed and forgotten
但在這刻 跟你在聊漸已破曉
But in this moment, lost in conversation with you
從前心愛 總不覺地已悄悄漸漸忘掉
The love I once held dear
從前的愛 總不覺地每一點渺小
Has faded away, unnoticed and forgotten
但在這刻 共渡這分與秒
But in this moment, sharing every second with you
怎麼竟不覺臉上停留歡笑
A smile has crept across my face, unnoticed





Writer(s): Man Yee Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.