Paroles et traduction 關淑怡 - 最深刻一次
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在最快樂那年
現在回頭像昨天
In
the
happiest
part
of
my
years,
looking
back
seems
like
yesterday
只得聲線與動作
給我紀念到目前
啊
啊
Only
a
voice
and
my
own
actions
give
me
memories
to
this
day,
ah
直到最近兩年
若然回頭望昨天
Up
until
these
past
two
years,
if
I
happened
to
look
back
at
yesterday
燈色彷似你倦眼
總會注視我
仍想知我目前
The
dim
lighting
seems
like
your
eyes,
always
watching
over
me,
still
wanting
to
know
what
I’m
doing
仍沒有終止
就似約定某時
It
still
has
no
end,
like
a
promise
for
a
time
便會再共我重蹈覆轍
永不會遲
You
and
I
will
go
through
it
all
again,
never
too
late
如沒有開始
沒有說盡我無邊心意
仍是最深刻一次
If
there
was
no
beginning,
without
me
telling
you
my
boundless
thoughts,
it
would
still
be
the
deepest
time
(小)很短準備唷^^
(small)
Getting
prepared!
^^
就再活數十年
未及從前十數天
If
I
were
to
live
for
decades,
it
would
not
compare
to
those
few
days
back
then
即使跟你對罵過
一臉眼淚也是甜
啊
啊
Even
if
we
fought,
tears
streaming
down
my
face,
it
would
still
be
sweet
to
me,
ah
沒有你在我面前
歲月如同沒要點
Without
you
in
front
of
me,
time
seems
to
have
no
meaning
即使不會再遇見
境況繼續變
回憶可以蔓延
Even
though
we
may
never
meet
again,
the
story
continues
to
change
as
the
memories
linger
仍沒有終止
就似約定某時
It
still
has
no
end,
like
a
promise
for
a
time
便會再共我重蹈覆轍
永不會遲
You
and
I
will
go
through
it
all
again,
never
too
late
如沒有開始
沒有說盡我無邊心意
仍是最深刻一次
If
there
was
no
beginning,
without
me
telling
you
my
boundless
thoughts,
it
would
still
be
the
deepest
time
如何令你知道
你仍然重要
How
can
I
let
you
know,
that
you
are
still
important?
其實我都不太明瞭
為何難動搖
喔
喔
Even
I
don’t
really
understand
why
it’s
so
hard
to
forget,
oh
oh
仍沒有終止
就似約定某時
It
still
has
no
end,
like
a
promise
for
a
time
便會再共我重蹈覆轍
永不會遲
You
and
I
will
go
through
it
all
again,
never
too
late
如沒有開始
沒有說盡我無邊心意
仍是最深刻一次
仍是最深刻一次
If
there
was
no
beginning,
without
me
telling
you
my
boundless
thoughts,
it
would
still
be
the
deepest
time,
the
deepest
time
(尾奏)快結束囉^^
(Outro)
It
will
be
over
soon,
^^
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Bernd Meinunger, Ralph Siegel Jun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.