關淑怡 - 烈火 - traduction des paroles en allemand

烈火 - 關淑怡traduction en allemand




烈火
Feuer
烈火
Feuer
是谁是谁是谁令你 游荡酒吧满身酒味
Wer, wer, wer hat dich dazu gebracht, betrunken durch Bars zu ziehen?
爽朗的你又如做戏 呆立街里面容愁悲
Du, der sonst so fröhlich ist, spielst jetzt Theater, stehst trübsinnig auf der Straße mit leidendem Gesicht.
可笑可笑可笑是你 伦落今天这般境地
Lächerlich, lächerlich, lächerlich bist du, heute in solch eine Lage geraten.
可会想我给你遗弃 游玩的爱自寻墓碑
Denkst du daran, dass ich dich verlassen habe? Eine spielerische Liebe gräbt ihr eigenes Grab.
奉劝一声不要再玩火 像你今天终须若上祸
Ich rate dir, spiel nicht mehr mit dem Feuer, so wie du heute wirst du unweigerlich ins Unglück stürzen.
多么苦楚 (烈火) 燃烧他虚伪心花 (烈火)
Welch ein Leid! (Feuer) Verbrenne sein heuchlerisches Herz! (Feuer)
燃烧他狡猾尾巴 (烈火) 燃烧他假扮潇洒 (烈火)
Verbrenne seinen listigen Schwanz! (Feuer) Verbrenne seine gespielte Lässigkeit! (Feuer)
燃烧他狡猾尾巴 投降吧
Verbrenne seinen listigen Schwanz! Gib auf!
你这生无谓再这般虚假
In diesem Leben brauchst du nicht mehr so falsch zu sein.
可笑可笑可笑是你 伦落今天这般境地
Lächerlich, lächerlich, lächerlich bist du, heute in solch eine Lage geraten.
可会想我给你遗弃 游玩的爱自寻墓碑
Denkst du daran, dass ich dich verlassen habe? Eine spielerische Liebe gräbt ihr eigenes Grab.
奉劝一声不要再玩火 像你今天终须若上祸
Ich rate dir, spiel nicht mehr mit dem Feuer, so wie du heute wirst du unweigerlich ins Unglück stürzen.
多么苦楚 (烈火) 燃烧他虚伪心花 (烈火)
Welch ein Leid! (Feuer) Verbrenne sein heuchlerisches Herz! (Feuer)
燃烧他狡猾尾巴 (烈火) 燃烧他假扮潇洒 (烈火)
Verbrenne seinen listigen Schwanz! (Feuer) Verbrenne seine gespielte Lässigkeit! (Feuer)
燃烧他狡猾尾巴 投降吧
Verbrenne seinen listigen Schwanz! Gib auf!
你这生无谓再这般虚假
In diesem Leben brauchst du nicht mehr so falsch zu sein.
奉劝一声不要再玩火 像你今天终须若上祸
Ich rate dir, spiel nicht mehr mit dem Feuer, so wie du heute wirst du unweigerlich ins Unglück stürzen.
多么苦楚 (烈火) 燃烧他虚伪心花 (烈火)
Welch ein Leid! (Feuer) Verbrenne sein heuchlerisches Herz! (Feuer)
燃烧他狡猾尾巴 (烈火) 燃烧他假扮潇洒 (烈火)
Verbrenne seinen listigen Schwanz! (Feuer) Verbrenne seine gespielte Lässigkeit! (Feuer)
燃烧他狡猾尾巴 投降吧
Verbrenne seinen listigen Schwanz! Gib auf!
你这生无谓再这般虚假
In diesem Leben brauchst du nicht mehr so falsch zu sein.
燃烧他虚伪心花 (烈火) 燃烧他狡猾尾巴 (烈火)
Verbrenne sein heuchlerisches Herz! (Feuer) Verbrenne seinen listigen Schwanz! (Feuer)
燃烧他假扮潇洒 (烈火) 燃烧他狡猾尾巴 (烈火)
Verbrenne seine gespielte Lässigkeit! (Feuer) Verbrenne seinen listigen Schwanz! (Feuer)
投降吧 你这生无谓再这般虚假
Gib auf! In diesem Leben brauchst du nicht mehr so falsch zu sein.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.