Paroles et traduction 關淑怡 - 無盡的愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從無過問你偷泣裡
I
have
never
asked
the
reason
for
your
tears
誰曾來過令你唏噓
Who
was
it
that
made
you
sigh?
毋需講出你想誰
You
don't
have
to
tell
me
who
it
is
靠向我吧
若你疲累
Just
lean
on
me
if
you're
tired
准許愛你的人
Allow
the
one
who
loves
you
隨同長夜來分擔你的空虛
耶...
To
accompany
you
through
the
night
and
share
your
emptiness
Oh...
無緣去做一雙一對
It's
not
meant
to
be
that
we're
a
pair
然而這份愛永不告吹
However,
this
love
will
never
die
不管飄過多年
No
matter
how
many
years
pass
by
我這愛如大海
沒疲累
My
love
is
like
the
ocean,
it
never
gets
tired
沒有年歲
至地老天荒它方會失去
Time
will
not
be
able
to
diminish
it
until
the
end
of
time
我不要再見你在夜夜胡塗盲追
I
don't
want
to
see
you
blindly
pursuing
every
night
一些很不真實暫時情和人堆
Some
people
and
relationships
are
not
real
見你放縱知否我痛得心碎
It
pains
me
to
see
you
letting
yourself
go
請答應我以後夜夜別頹然容許
Please
promise
me
that
you
will
not
allow
yourself
to
wilt
away
青春生命活力任旁人提取
Let
others
take
your
youth,
vitality,
and
energy
你放棄你知否我會極心碎
If
you
give
up,
you
know
that
it
will
break
my
heart
無緣去做一雙一對
It's
not
meant
to
be
that
we're
a
pair
然而這份愛永不告吹
However,
this
love
will
never
die
不管飄過多年
No
matter
how
many
years
pass
by
我這愛如大海
沒疲累
My
love
is
like
the
ocean,
it
never
gets
tired
沒有年歲
至地老天荒它方會失去
Time
will
not
be
able
to
diminish
it
until
the
end
of
time
我不要再見你在夜夜胡塗盲追
I
don't
want
to
see
you
blindly
pursuing
every
night
一些很不真實暫時情和人堆
Some
people
and
relationships
are
not
real
見你放縱知否我痛得心碎
It
pains
me
to
see
you
letting
yourself
go
請答應我以後夜夜別頹然容許
Please
promise
me
that
you
will
not
allow
yourself
to
wilt
away
青春生命活力任旁人提取
Let
others
take
your
youth,
vitality,
and
energy
你放棄你知否我會極心碎
If
you
give
up,
you
know
that
it
will
break
my
heart
我不要再見你在夜夜胡塗盲追
I
don't
want
to
see
you
blindly
pursuing
every
night
一些很不真實暫時情和人堆
Some
people
and
relationships
are
not
real
見你放縱知否我痛得心碎
It
pains
me
to
see
you
letting
yourself
go
耶耶
請答應我以後夜夜別頹然容許
Oh
oh
Please
promise
me
that
you
will
not
allow
yourself
to
wilt
away
青春生命活力任旁人提取
Let
others
take
your
youth,
vitality,
and
energy
你放棄你知否我會極心碎
If
you
give
up,
you
know
that
it
will
break
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Chun Keung, Lee Hock Ming
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.