關淑怡 - 真情 - traduction des paroles en russe

真情 - 關淑怡traduction en russe




真情
Настоящие чувства
谁在远远悄悄荡来
Кто это так тихо и нежно
无声的将心锁劈开
Незримо разбил замок на моём сердце?
交出真心的爱
Даря мне искреннюю любовь,
伴我默默接未来
Ты молча разделил со мной будущее.
曾示意叫你不用来
Я же просила тебя не приходить,
曾冰封的心不会开
Говорила, что моё сердце сковано льдом.
收起心中爱
Спрячь свою любовь,
曾经的不可再
Прошлое не вернуть.
谁料你是至真至诚
Но ты оказался таким искренним и преданным,
全心的相爱
Отдающимся любви без остатка.
谁料你实太痴情
Кто знал, что ты будешь так одержим?
谁人能拒绝在门外
Кто смог бы оставить тебя за порогом?
共渡患难建真情
Вместе преодолевая невзгоды, мы построили настоящие чувства.
原来情浓早心中载
Оказывается, сильная любовь уже давно жила в моём сердце,
引领我跨障碍
Помогая мне преодолевать преграды.
是你令我变改
Это ты изменил меня.
默默望着你仿似呆
Я молча смотрю на тебя, словно в оцепенении.
抱歉从前我不应该
Прости, что раньше была неправа,
要你每天盼望又期待
Заставляя тебя ждать и надеяться.
谁在远远悄悄荡来
Кто это так тихо и нежно
无声的将心锁劈开
Незримо разбил замок на моём сердце?
交出真心的爱
Даря мне искреннюю любовь,
伴我默默接未来
Ты молча разделил со мной будущее.
曾示意叫你不用来
Я же просила тебя не приходить,
曾冰封的心不会开
Говорила, что моё сердце сковано льдом.
收起心中爱
Спрячь свою любовь,
曾经的不可再
Прошлое не вернуть.
谁料你是至真至诚
Но ты оказался таким искренним и преданным,
全心的相爱
Отдающимся любви без остатка.
谁料你实太痴情
Кто знал, что ты будешь так одержим?
谁人能拒绝在门外
Кто смог бы оставить тебя за порогом?
共渡患难建真情
Вместе преодолевая невзгоды, мы построили настоящие чувства.
原来情浓早心中载
Оказывается, сильная любовь уже давно жила в моём сердце,
引领我跨障碍
Помогая мне преодолевать преграды.
是你令我变改
Это ты изменил меня.
默默望着你仿似呆
Я молча смотрю на тебя, словно в оцепенении.
抱歉从前我不应该
Прости, что раньше была неправа,
要你每天盼望又期待
Заставляя тебя ждать и надеяться.
原来情浓早心中载
Оказывается, сильная любовь уже давно жила в моём сердце,
引领我跨障碍
Помогая мне преодолевать преграды.
是你令我变改
Это ты изменил меня.
默默望着你仿似呆
Я молча смотрю на тебя, словно в оцепенении.
抱歉从前我不应该
Прости, что раньше была неправа,
要你每天盼望又期待
Заставляя тебя ждать и надеяться.
要你每天盼望又期待
Заставляя тебя ждать и надеяться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.