關淑怡 - 誰願代替她 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 關淑怡 - 誰願代替她




誰願代替她
Who Will Replace Her
如果今天你未曾将她彻底放下
If this day you haven't put her down
如果袛不过但求找我来剌激她
If you come to me only to incite her
尽管多么心碎 这样算了吧
Although my heart is so broken, it's okay
无谓再讲 留住我说话来代替她
Leave me alone, can't you find another one like her
《谁愿代替她》
《Who Will Replace Her》
你知否你昨夜那梦里话
Do you know what you said in your dream last night
仍痴恋她
You're still madly in love with her
你不必掩盖起牵挂 扮作潇洒
You don't have to hide your love, and pretend to act like a cool person
Woo...
Woo...
如果今天你未曾将她彻底放下
If this day you haven't put her down
如果袛不过但求找我来剌激她
If you come to me only to incite her
尽管多么心碎 这样算了吧
Although my heart is so broken, it's okay
无谓再讲 留住我说话来代替她
Leave me alone, talk to her directly, not through me
Music...
Music...
Woo... 准我别离吧
Woo... Let me leave
Oh... 何必讲出每段情话
Oh... Why do you need to tell me every love
Woo... Yeah... 请不必不必把我当她
Woo... Yeah... Please don't treat me as her
Um... Babe... 不要不要把当我她
Um... Babe... Don't treat me as her
Woo... 准我别离吧
Woo... Let me leave
若造梦亦是记起她
If dreaming of her will remind you of her
为了她一生牵挂太累算了吧 别爱她!
For her, you've been exhausted all life, it's enough. Don't love her!
是爱吗 我这样傻为谁我未能代替她!
Is this love? Am I that silly that I can't replace her for you?
如果今天你未曾将她彻底放下
If this day you haven't put her down
如果袛不过但求找我来剌激她
If you come to me only to incite her
难道现在就让我担起心中惊怕
Do you want me to take on your fear now?
难保一天这旧情将你来献给她
You may give her your old feeling one day
尽管多么心碎 告别了好吗
Although my heart is so broken, it's better to say goodbye, okay?
无谓再讲 留住我说话无谓再讲
Let's stop talking, leave me alone, no need to talk
若造梦亦是记起她!
If dreaming of her will remind you of her!
Yeah...
Yeah...
Oh... 无谓再讲
Oh... It's too late to talk
Music...
Music...





Writer(s): Jonas Berggren, Ulf Ekberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.