關淑怡 - 這是愛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 關淑怡 - 這是愛




這是愛
Это любовь
這是愛
Это любовь
似驟來他朝怕驟然失去豔陽下
Словно внезапно пришедшая, боюсь внезапно потерять ее под ярким солнцем
有若靈犀暗地倆相通
Как будто тайное взаимопонимание между нами
心已通
Сердца созвучны
但願為天邊一雙飛鳥空中往返
Хочу быть парой птиц в небе, парящих туда-сюда
心變做連理樹 倚那春風
Сердце превращается в дерево с переплетенными ветвями, убаюканное весенним ветром
這是愛
Это любовь
似驟來他朝怕驟然失去夕陽下
Словно внезапно пришедшая, боюсь внезапно потерять ее на закате
百丈情絲暗地倆低弄
Сотни нитей чувств тайно переплетаются между нами
心已通
Сердца созвучны
但願為天邊一雙飛鳥花間往返
Хочу быть парой птиц в небе, порхающих среди цветов
花也在含笑 枕春意之中
Цветы тоже улыбаются, утопая в весеннем настроении
寒雨暴至秋風竟吹散春夢
Холодный дождь и порывистый осенний ветер разгоняют весенний сон
霧雨輕煙添我迷朦
Туман и дымка окутывают меня
問何日方可再復見
Спрашиваю, когда же мы сможем снова встретиться
雲霧散始終不再現
Туман рассеивается, но ты так и не появляешься
失去影蹤
Исчез без следа
這是愛
Это любовь
似驟來今朝已驟然失去是場夢
Словно внезапно пришедшая, сегодня уже внезапно потерянная, как сон
淚若泉湧再沒法牽動
Слёзы льются ручьём, больше не могу ничего сделать
空嘆息
Тяжело вздыхаю
心仿似天邊一孤鳥影孤雙單
Сердце подобно одинокой птице в небе, одинокой и покинутой
悲世事常變幻 轉眼一空
Печалюсь о том, как переменчива жизнь, всё исчезает в мгновение ока





Writer(s): Lam Man Chung, Lam Seen Yee

關淑怡 - 關淑怡音樂大全 101
Album
關淑怡音樂大全 101
date de sortie
01-01-2011


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.