Paroles et traduction 關淑怡 - 雙星情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曳搖共對輕舟飄
Покачиваясь,
вместе
плывём
в
лёгкой
лодке,
互傳誓約慶春曉
Обмениваемся
клятвами,
встречая
весеннее
утро.
兩心相邀影相照
Два
сердца
вместе,
тени
отражаются
друг
в
друге,
願化海鷗輕唱悅情調
Хочу
стать
чайкой,
чтобы
петь
лёгкую
мелодию
любви.
艷陽下與妹相親
Под
ярким
солнцем,
рядом
с
тобой,
любимый,
望諧白首永不分
Надеюсь,
вместе
будем
до
седых
волос,
никогда
не
расставаясь.
美景醉人心相允
Пьянею
от
красоты
пейзажа,
наши
сердца
бьются
в
унисон,
綠柳花間相對訂緣份
Среди
зелёных
ив
и
цветов
мы
связываем
наши
судьбы.
心兩牽
萬里阻隔
相思愛莫變
Наши
сердца
связаны,
тысячи
ли
разделяют
нас,
но
любовь
неизменна.
離別淒酸今朝似未見
Горечь
расставания
сегодня
словно
не
ощущается,
明日對花憶卿面
Завтра,
глядя
на
цветы,
буду
вспоминать
твое
лицо.
淚殘夢了燭影深
Слёзы
высохли,
сон
растаял,
тени
от
свечей
стали
глубже,
月明獨照冷鴛枕
Луна
одиноко
освещает
холодную
подушку
для
влюблённых.
醉擁孤衾悲不禁
Пьяно
обнимаю
одинокое
одеяло,
не
могу
сдержать
печали,
夜半飲泣空帳獨懷憾
Посреди
ночи
плачу
в
пустой
постели,
одна
с
тоской
в
сердце.
心兩牽
萬里阻隔
相思愛莫變
Наши
сердца
связаны,
тысячи
ли
разделяют
нас,
но
любовь
неизменна.
離別淒酸今朝似未見
Горечь
расставания
сегодня
словно
не
ощущается,
明日對花憶卿面
Завтра,
глядя
на
цветы,
буду
вспоминать
твое
лицо.
淚殘夢了燭影深
Слёзы
высохли,
сон
растаял,
тени
от
свечей
стали
глубже,
月明獨照冷鴛枕
Луна
одиноко
освещает
холодную
подушку
для
влюблённых.
醉擁孤衾悲不禁
Пьяно
обнимаю
одинокое
одеяло,
не
могу
сдержать
печали,
夜半飲泣空帳獨懷憾
Посреди
ночи
плачу
в
пустой
постели,
одна
с
тоской
в
сердце.
夜半飲泣空帳獨懷憾
Посреди
ночи
плачу
в
пустой
постели,
одна
с
тоской
в
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.