關淑怡 - 離開請關燈 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 關淑怡 - 離開請關燈




離開請關燈
Turn Off the Lights When You Leave
沒有遇過像你吸引
I've never met anyone as captivating as you
曾夢想只我一個人 才能令你最傾心
I once dreamed that I was the only one who could make your heart flutter
這晚懶再問你一切
Tonight, I can't be bothered to ask you anything
從避開的你這眼神 如何自作再天真
From the way you avoid my gaze, it's clear that I'm being naive
這刻不懂傷感 這刻終於降臨
My heart, this moment is not one of sadness, it's the moment I've been waiting for
來離別我 來離別我一生
Come and bid me farewell, come and bid me farewell for a lifetime
但願學會不需要是你 學會不深愛著你
I wish I could learn to live without you, to learn to stop loving you so deeply
情難禁 情難忍 臨離別願你請關燈
It's hard to resist, it's hard to bear; before you go, please turn off the lights
讓我漆黑裡度過 讓我哭泣裡度過
Let me spend this time in darkness, let me spend this time in tears
臨離別莫說再給一個吻
Before you go, don't even offer me a kiss
愛過了你算是教訓
Loving you was a lesson learned
終於也一個人 迎著是每分光陰
I'm finally alone, facing every moment as it comes
這刻不可傷感
My heart, this moment cannot be one of sadness
這刻不想再沉 人如沒你 仍然尚有一生
This moment, I don't want to dwell on it; even without you, I still have a life to live
但願學會不需要是你 學會不深愛著你
I wish I could learn to live without you, to learn to stop loving you so deeply
情難禁 情難忍 臨離別願你請關燈
It's hard to resist, it's hard to bear; before you go, please turn off the lights
讓我漆黑裡度過 讓我哭泣裡度過
Let me spend this time in darkness, let me spend this time in tears
臨離別莫說再給一個吻
Before you go, don't even offer me a kiss
你有你去溫心 我厭了去苦等
You have your warmth to return to, I'm tired of waiting in vain
這一刻再不必強忍
At this moment, I no longer have to hold back
這刻不懂傷感 這刻終於降臨
My heart, this moment is not one of sadness, it's the moment I've been waiting for
來離別我 來離別我一生
Come and bid me farewell, come and bid me farewell for a lifetime
My love
My love
學會不需要是你 學會不深愛著你
I wish I could learn to live without you, to learn to stop loving you so deeply
情難禁 情難忍 臨離別願你請關燈
It's hard to resist, it's hard to bear; before you go, please turn off the lights
讓我漆黑裡度過 讓我哭泣裡度過
Let me spend this time in darkness, let me spend this time in tears
臨離別莫說再給一個吻
Before you go, don't even offer me a kiss
(需要是你 深愛著你)
(I need you, I love you deeply)
情難禁 情難忍 臨離別願你請關燈
It's hard to resist, it's hard to bear; before you go, please turn off the lights
讓我漆黑裡度過 讓我哭泣裡度過
Let me spend this time in darkness, let me spend this time in tears
臨離別莫說再給一個吻
Before you go, don't even offer me a kiss
(需要是你 深愛著你)
(I need you, I love you deeply)





Writer(s): Nigel Paul Stock, Loy Mow Chow

關淑怡 - 關淑怡音樂大全 101
Album
關淑怡音樂大全 101
date de sortie
01-01-2011


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.