Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何以心中有歌竟会不清楚
Warum
ist
ein
Lied
im
Herzen,
doch
es
ist
unklar?
从来也不知歌曲心中播
Niemals
wusste
ich,
dass
ein
Lied
im
Herzen
spielt.
随着每声笑跟那每点泪
Mit
jedem
Lachen
und
jeder
Träne,
唱出心中欢欣痛楚
singt
es
die
Freude
und
den
Schmerz
im
Herzen
hinaus.
谁也心中有歌一阙我的歌
Jeder
hat
ein
Lied
im
Herzen,
ein
Lied
von
mir,
还曾经带笑带泪的啍过
habe
es
einst
mit
Lachen
und
Tränen
gesummt.
平淡拍子里充满了起伏
Im
schlichten
Rhythmus
ist
es
voller
Höhen
und
Tiefen,
已于心中一播再播
schon
im
Herzen
immer
wieder
gespielt.
随微风心声风中轻轻播
Mit
der
leichten
Brise
weht
die
Stimme
des
Herzens
sanft
im
Wind,
低唱有你跟我低和
leise
singend,
summst
du
leise
mit
mir
mit.
随流水诉说奈何一句歌
Mit
fließendem
Wasser
erzählt
es
ein
Lied
vom
'Was
tun?',
呼吸声轻轻拍和
Atemzüge
begleiten
sanft
den
Takt.
一声笑笑去了心里负荷
Ein
Lachen
lacht
die
Last
im
Herzen
fort,
平冲冲击越觉谐和
die
Wogen
glättend,
fühlt
es
sich
harmonischer
an.
谁也心中有歌一阙我的歌
Jeder
hat
ein
Lied
im
Herzen,
ein
Lied
von
mir,
凭弦歌将心中空虚击破
mit
dem
Saitenlied
die
Leere
im
Herzen
zerbrechen.
描尽众生相抒发我感受
Beschreibt
alle
Facetten
des
Lebens,
drückt
meine
Gefühle
aus,
以好歌曲丰富我
bereichert
mich
mit
guten
Liedern.
何以心中有歌竟会不清楚
Warum
ist
ein
Lied
im
Herzen,
doch
es
ist
unklar?
从来也不知歌曲心中播
Niemals
wusste
ich,
dass
ein
Lied
im
Herzen
spielt.
随着每声笑跟那每点泪
Mit
jedem
Lachen
und
jeder
Träne,
唱出心中欢欣痛楚
singt
es
die
Freude
und
den
Schmerz
im
Herzen
hinaus.
谁也心中有歌一阙我的歌
Jeder
hat
ein
Lied
im
Herzen,
ein
Lied
von
mir,
还曾经带笑带泪的啍过
habe
es
einst
mit
Lachen
und
Tränen
gesummt.
平淡拍子里充满了起伏
Im
schlichten
Rhythmus
ist
es
voller
Höhen
und
Tiefen,
已于心中一播再播
schon
im
Herzen
immer
wieder
gespielt.
随微风心声风中轻轻播
Mit
der
leichten
Brise
weht
die
Stimme
des
Herzens
sanft
im
Wind,
低唱有你跟我低和
leise
singend,
summst
du
leise
mit
mir
mit.
随流水诉说奈何一句歌
Mit
fließendem
Wasser
erzählt
es
ein
Lied
vom
'Was
tun?',
呼吸声轻轻拍和
Atemzüge
begleiten
sanft
den
Takt.
一声笑笑去了心里负荷
Ein
Lachen
lacht
die
Last
im
Herzen
fort,
平冲冲击越觉谐和
die
Wogen
glättend,
fühlt
es
sich
harmonischer
an.
谁也心中有歌一阙我的歌
Jeder
hat
ein
Lied
im
Herzen,
ein
Lied
von
mir,
凭弦歌将心中空虚击破
mit
dem
Saitenlied
die
Leere
im
Herzen
zerbrechen.
描尽众生相抒发我感受
Beschreibt
alle
Facetten
des
Lebens,
drückt
meine
Gefühle
aus,
以好歌曲丰富我
bereichert
mich
mit
guten
Liedern.
以好歌曲丰富我
bereichert
mich
mit
guten
Liedern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Man Hoi Eddie Chiu
Album
新的一頁
date de sortie
22-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.