Paroles et traduction 關菊英 - 為我獻上心韻
為我獻上心韻
Be the Music in My Heart
為我獻上你心韻
似清風吹遍
Be
the
music
in
my
heart
like
a
gentle
breeze
that
blows
令我世界現優美
像春到大自然
Making
my
world
beautiful
like
spring
in
nature
為我送上了一切
你的心聲響遍
You
give
me
everything,
your
heart's
echo
resounds
呈奉你那美妙情懷
誠意始終不變
Offering
your
beautiful
feelings,
sincerity
that
never
changes
傾出了綿綿意
動人肺腑
You
pour
out
your
endless
love,
touching
my
soul
痴心帶愛的光茫萬千
Your
devotion
shines
with
a
thousand
lights
顯出你濃情戀
令人愛戀
You
show
your
deep
affection,
making
me
fall
in
love
願時時長伴你
將真心獻
I
want
to
be
with
you
always,
giving
you
my
heart
為我獻上你心韻
似清風吹遍
Be
the
music
in
my
heart
like
a
gentle
breeze
that
blows
令我世界現優美
像春到大自然
Making
my
world
beautiful
like
spring
in
nature
為我送上了一切
你的心聲響遍
You
give
me
everything,
your
heart's
echo
resounds
呈奉你那美妙情懷
誠意始終不變
Offering
your
beautiful
feelings,
sincerity
that
never
changes
傾出了綿綿意
動人肺腑
You
pour
out
your
endless
love,
touching
my
soul
痴心帶愛的光茫萬千
Your
devotion
shines
with
a
thousand
lights
顯出你濃情戀
令人愛戀
You
show
your
deep
affection,
making
me
fall
in
love
願時時長伴你
將真心獻
I
want
to
be
with
you
always,
giving
you
my
heart
為我送上了一切
你的心聲響遍
You
give
me
everything,
your
heart's
echo
resounds
呈奉你那美妙情懷
誠意始終不變
Offering
your
beautiful
feelings,
sincerity
that
never
changes
傾出了綿綿意
動人肺腑
You
pour
out
your
endless
love,
touching
my
soul
痴心帶愛的光茫萬千
Your
devotion
shines
with
a
thousand
lights
顯出你濃情戀
令人愛戀
You
show
your
deep
affection,
making
me
fall
in
love
願時時長伴你
將真心獻
I
want
to
be
with
you
always,
giving
you
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Hui, Wai Hung Tang, Kok Kong Cheng, Joseph Koo, James Wong
Album
真經典: 關菊英
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.