Paroles et traduction 關詩敏 - 不遠的情人 (片頭曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不遠的情人 (片頭曲)
Not So Distant Lover (Opening Theme)
偶像劇
失去你的那一天
片頭曲
Opening
theme
for
the
idol
drama
series
"The
Day
I
Lost
You"
我懷念這種氣溫
有一種秋末前的冷
I
miss
this
kind
of
temperature,
there's
a
kind
of
chill
before
late
autumn
也像你說要分手的狠
Just
like
when
you
said
you
were
going
to
break
up
廣告牆上的女生
眼神笑的好像幸福的過份
The
girl
on
the
advertising
billboard
has
eyes
that
seem
overly
happy
原來當你閉關了以後街上到處是紅燈
It
turns
out
that
after
you
went
into
seclusion,
the
streets
are
full
of
red
lights
世界再冷至少我還有
不遠的情人
The
world
may
be
cold,
but
at
least
I
still
have
you,
my
not-so-distant
lover
一想你就好了這只是沒有時間的空城
As
soon
as
I
think
of
you,
I
feel
better,
it's
just
an
empty
city
without
time
要等就去等
If
you
have
to
wait,
then
wait
也許愛只是心中深處
不遠的情人
Maybe
love
is
just
deep
in
our
hearts,
not-so-distant
lover
愛也總是當我們不需要它了之後完整
Love
is
also
something
that
often
feels
complete
only
after
we
no
longer
need
it
我們只屬於這段過程
熟悉後陌生
We
only
belong
to
this
process,
getting
familiar
and
then
becoming
strangers
兩隻天上的風箏
Two
kites
in
the
sky
各自飛著像是孤單的灰塵
Flying
alone
like
lonely
dust
距離不遠但無奈之後再也不可能相認
The
distance
is
not
far,
but
unfortunately,
we
can
no
longer
recognize
each
other
after
this
世界再冷至少我還有
不遠的情人
The
world
may
be
cold,
but
at
least
I
still
have
you,
my
not-so-distant
lover
一想你就好了這只是沒有時間的空城
As
soon
as
I
think
of
you,
I
feel
better,
it's
just
an
empty
city
without
time
要等就去等
If
you
have
to
wait,
then
wait
也許愛只是心中深處
不遠的情人
Maybe
love
is
just
deep
in
our
hearts,
not-so-distant
lover
愛也總是當我們不需要它了之後完整
Love
is
also
something
that
often
feels
complete
only
after
we
no
longer
need
it
我們只屬於這段過程
熟悉後陌生
We
only
belong
to
this
process,
getting
familiar
and
then
becoming
strangers
不遠的情人
沒有時間的空城
Not-so-distant
lover,
an
empty
city
without
time
不遠的情人
要等就去等
Not-so-distant
lover,
if
you
have
to
wait,
then
wait
不遠的情人
我們屬於這過程
Not-so-distant
lover,
we
belong
to
this
process
熟悉或陌生
Familiar
or
strangers
世界再冷至少我還有
不遠的情人
The
world
may
be
cold,
but
at
least
I
still
have
you,
my
not-so-distant
lover
一想你就好了這只是沒有時間的空城
As
soon
as
I
think
of
you,
I
feel
better,
it's
just
an
empty
city
without
time
要等就去等
If
you
have
to
wait,
then
wait
也許愛只是心中深處
不遠的情人
Maybe
love
is
just
deep
in
our
hearts,
not-so-distant
lover
愛也總是當我們不需要它了之後完整
Love
is
also
something
that
often
feels
complete
only
after
we
no
longer
need
it
我們只屬於這段過程
熟悉後陌生
We
only
belong
to
this
process,
getting
familiar
and
then
becoming
strangers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.