Paroles et traduction Sharon Kwan - 不遠的情人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不遠的情人
Недалёкий возлюбленный
我懷念這種氣溫
有一種秋末前的冷
Я
скучаю
по
этой
погоде,
по
этому
холоду,
который
наступает
перед
самой
поздней
осенью,
也像你說要分手的狠
Он
как
твоя
бессердечность,
когда
ты
сказал,
что
мы
расстаёмся.
廣告牆上的女生
眼神笑的好像幸福的過份
Девушка
с
рекламного
щита
улыбается
так
счастливо,
будто
это
какое-то
преувеличение,
原來當你閉關了以後街上到處是紅燈
Оказывается,
после
того,
как
ты
ушёл
в
себя,
на
улицах
повсюду
красный
свет.
世界再冷至少我還有
不遠的情人
Пусть
в
мире
холодно,
но
у
меня
есть,
по
крайней
мере,
мой
недалёкий
возлюбленный.
一想你就好了這只是沒有時間的空城
Стоит
только
подумать
о
тебе,
и
этот
город,
в
котором
сейчас
нет
времени,
перестаёт
быть
пустым.
要等就去等
Если
нужно
ждать,
я
буду
ждать.
也許愛只是心中深處
不遠的情人
Возможно,
любовь
— это
всего
лишь
мой
недалёкий
возлюбленный
в
глубине
души.
愛也總是當我們不需要它了之後完整
И
любовь
всегда
становится
полной,
когда
мы
в
ней
больше
не
нуждаемся.
我們只屬於這段過程
熟悉後陌生
Нам
принадлежит
только
этот
путь,
сначала
близость,
а
потом
отчуждение.
兩隻天上的風箏
Два
воздушных
змея
в
небе,
各自飛著像是孤單的灰塵
Каждый
летит
сам
по
себе,
как
частички
пыли,
距離不遠但無奈之後再也不可能相認
Мы
так
близки,
но,
увы,
нам
уже
никогда
не
суждено
узнать
друг
друга.
世界再冷至少我還有
不遠的情人
Пусть
в
мире
холодно,
но
у
меня
есть,
по
крайней
мере,
мой
недалёкий
возлюбленный.
一想你就好了這只是沒有時間的空城
Стоит
только
подумать
о
тебе,
и
этот
город,
в
котором
сейчас
нет
времени,
перестаёт
быть
пустым.
要等就去等
Если
нужно
ждать,
я
буду
ждать.
也許愛只是心中深處
不遠的情人
Возможно,
любовь
— это
всего
лишь
мой
недалёкий
возлюбленный
в
глубине
души.
愛也總是當我們不需要它了之後完整
И
любовь
всегда
становится
полной,
когда
мы
в
ней
больше
не
нуждаемся.
我們只屬於這段過程
熟悉後陌生
Нам
принадлежит
только
этот
путь,
сначала
близость,
а
потом
отчуждение.
世界再冷至少我還有
不遠的情人
Пусть
в
мире
холодно,
но
у
меня
есть,
по
крайней
мере,
мой
недалёкий
возлюбленный.
一想你就好了這只是沒有時間的空城
Стоит
только
подумать
о
тебе,
и
этот
город,
в
котором
сейчас
нет
времени,
перестаёт
быть
пустым.
要等就去等
Если
нужно
ждать,
я
буду
ждать.
也許愛只是心中深處
不遠的情人
Возможно,
любовь
— это
всего
лишь
мой
недалёкий
возлюбленный
в
глубине
души.
愛也總是當我們不需要它了之後完整
И
любовь
всегда
становится
полной,
когда
мы
в
ней
больше
не
нуждаемся.
我們只屬於這段過程
熟悉後陌生
Нам
принадлежит
только
этот
путь,
сначала
близость,
а
потом
отчуждение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳文華, 黃婷
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.