關詩敏 - 不遠的情人《失去你的那一天》片頭曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 關詩敏 - 不遠的情人《失去你的那一天》片頭曲




不遠的情人《失去你的那一天》片頭曲
Недалёкий возлюбленный (саундтрек к дораме "В тот день, когда я потерял тебя")
我懷念這種氣溫 有一種秋末前的冷
Я скучаю по этой погоде, по этому предзимнему холоду,
也像你說要分手的狠
Такому же холодному, как и твое решение расстаться.
廣告牆上的女生 眼神笑的好像幸福的過份
Девушка с рекламного щита улыбается, словно чересчур счастлива.
原來當你閉關了以後街上到處是紅燈
Оказывается, когда ты ушел в себя, на улицах повсюду загорелся красный свет.
世界再冷至少我還有 不遠的情人
Пусть в мире холодно, по крайней мере, у меня есть мой недалёкий возлюбленный.
一想你就好了這只是沒有時間的空城
Стоит мне подумать о тебе, и этот пустой город, лишенный времени, перестает быть таковым.
要等就去等
Если нужно ждать, я буду ждать.
也許愛只是心中深處 不遠的情人
Возможно, любовь это всего лишь мой недалёкий возлюбленный в глубине души.
愛也總是當我們不需要它了之後完整
И любовь обретает целостность только тогда, когда мы перестаем в ней нуждаться.
我們只屬於這段過程 熟悉後陌生
Нам принадлежал лишь этот отрезок пути, от знакомства до отчуждения.
兩隻天上的風箏
Мы подобны двум воздушным змеям,
各自飛著像是孤單的灰塵
Парящим в одиночестве, словно пылинки.
距離不遠但無奈之後再也不可能相認
Нас разделяет не расстояние, но рок, который больше никогда не позволит нам встретиться.
世界再冷至少我還有 不遠的情人
Пусть в мире холодно, по крайней мере, у меня есть мой недалёкий возлюбленный.
一想你就好了這只是沒有時間的空城
Стоит мне подумать о тебе, и этот пустой город, лишенный времени, перестает быть таковым.
要等就去等
Если нужно ждать, я буду ждать.
也許愛只是心中深處 不遠的情人
Возможно, любовь это всего лишь мой недалёкий возлюбленный в глубине души.
愛也總是當我們不需要它了之後完整
И любовь обретает целостность только тогда, когда мы перестаем в ней нуждаться.
我們只屬於這段過程 熟悉後陌生
Нам принадлежал лишь этот отрезок пути, от знакомства до отчуждения.
世界再冷至少我還有 不遠的情人
Пусть в мире холодно, по крайней мере, у меня есть мой недалёкий возлюбленный.
一想你就好了這只是沒有時間的空城
Стоит мне подумать о тебе, и этот пустой город, лишенный времени, перестает быть таковым.
要等就去等
Если нужно ждать, я буду ждать.
也許愛只是心中深處 不遠的情人
Возможно, любовь это всего лишь мой недалёкий возлюбленный в глубине души.
愛也總是當我們不需要它了之後完整
И любовь обретает целостность только тогда, когда мы перестаем в ней нуждаться.
我們只屬於這段過程 熟悉後陌生
Нам принадлежал лишь этот отрезок пути, от знакомства до отчуждения.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.