Paroles et traduction 關詩敏 - 半個地球的掛念
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
半個地球的掛念
Полмира твоей заботы
一把梳子
整理我的童年
Расчёской
причёсываю
воспоминания
детства,
藍色的鞋
陪伴整個夏天
синие
сандалии
носила
всё
лето.
我曾經相信
張開雙臂
Раньше
я
верила,
что,
раскрыв
свои
объятия,
就能夠擁抱整個世界
смогу
обнять
весь
мир.
彩色蠟筆
畫著你的笑臉
Цветными
карандашами
рисовала
твою
улыбку,
生日卡片
寫滿我的心願
в
открытках
на
день
рождения
писала
все
свои
желания.
長大後我終於能看見
Повзрослев,
я
наконец
поняла,
我是你眼角微笑的線
что
я
— лучик
счастья
в
твоих
глазах.
我是你生命中最永恆的掛念
Я
— твоя
самая
вечная
забота,
所有的感動都化成珍珠眼淚
вся
моя
благодарность
превращается
в
жемчужные
слёзы.
因為你為我擋風遮蔽了危險
Ведь
ты
защищал
меня
от
всех
невзгод,
所以我
能勇敢
的飛
и
поэтому
я
смогла
так
смело
взлететь.
我害怕寂寞
你飛過半個地球
Боюсь
одиночества.
Ты
пролетел
полмира,
只是安靜的
為我煮一碗粥
чтобы
просто
тихо
сварить
мне
тарелку
каши.
心暖了我忍不住哭了
Моё
сердце
согрелось,
и
я
не
смогла
сдержать
слёз.
你說
哭完就不難過
Ты
сказал:
"Поплачь,
и
станет
легче".
你是我生命中最美好的掛念
Ты
— моя
самая
прекрасная
забота,
所有的感謝都化成珍珠眼淚
вся
моя
благодарность
превращается
в
жемчужные
слёзы.
就讓我為你擋風遮蔽了危險
Позволь
мне
защищать
тебя
от
всех
невзгод,
做你最溫柔的依偎
стать
твоей
самой
нежной
гаванью.
任性的時候
你總是對我包容
Когда
я
капризничала,
ты
всегда
был
снисходителен,
徬徨的夜晚
你總能給我最多
в
минуты
сомнений
ты
всегда
давал
мне
больше
всех.
會有那一天
你終於捨得放手
Настанет
день,
и
ты,
наконец,
решишься
отпустить
меня,
換我做
你溫柔港口
因為你
我勇敢
的飛
и
тогда
я
стану
твоим
тихим
причалом.
Благодаря
тебе
я
смогла
так
смело
взлететь.
伴月光唱著對你全部感謝
Пою
тебе
свою
благодарность
под
светом
луны,
感謝你
陪著我
讓我不再怕黑
благодарю,
что
был
рядом
и
помог
мне
перестать
бояться
темноты.
你的愛像鑽石般耀眼
Твоя
любовь
сияет,
как
бриллиант,
照亮
我心裡
的小世界
освещая
весь
мой
маленький
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.