忠告 - 阮丹青traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼睛忽然起雾
Meine
Augen
werden
plötzlich
neblig
你要的路
若是放逐
Wenn
der
Weg,
den
du
willst,
Verbannung
ist
对我来说
虽然痛苦
Für
mich,
obwohl
schmerzhaft
无非也是幸福
Ist
es
doch
auch
Glück
对你花心疏忽
Deine
Untreue
übersehen
酿成誓言
被背叛制服
Führte
dazu,
dass
Schwüre
vom
Verrat
bezwungen
wurden
想给你忠告
Ich
will
dir
einen
Ratschlag
geben
我在乎
你迷糊
Ich
sorge
mich,
du
bist
ahnungslos
我宽恕
你残酷
Ich
verzeihe,
du
bist
grausam
你无耻
你心里有数
Du
bist
schamlos,
du
weißt
es
genau
不要逼我心碎(哦)
Zwing
mich
nicht,
mein
Herz
zu
brechen
(Oh)
遗弃我不是死罪
Mich
zu
verlassen
ist
kein
Todesurteil
别用污辱让我后退
Benutze
keine
Beleidigungen,
um
mich
zum
Rückzug
zu
zwingen
我越恨越盯住谁
Je
mehr
ich
hasse,
desto
mehr
fixiere
ich,
wen
不要逼我恨谁(哦)
Zwing
mich
nicht,
jemanden
zu
hassen
(Oh)
流些泪不会崩溃
Ein
paar
Tränen
vergießen,
wird
mich
nicht
zusammenbrechen
lassen
爱情是老套的情节
Liebe
ist
eine
altbekannte
Geschichte
等到我哭累了去去就回
Warte,
bis
ich
müde
vom
Weinen
bin,
dann
gehe
ich
kurz
weg
und
komme
zurück
对你花心疏忽
Deine
Untreue
übersehen
酿成誓言
被背叛制服
Führte
dazu,
dass
Schwüre
vom
Verrat
bezwungen
wurden
想给你忠告
Ich
will
dir
einen
Ratschlag
geben
我在乎
你迷糊
Ich
sorge
mich,
du
bist
ahnungslos
我宽恕
你残酷
Ich
verzeihe,
du
bist
grausam
你无耻
你心里有数
Du
bist
schamlos,
du
weißt
es
genau
不要逼我心碎(哦)
Zwing
mich
nicht,
mein
Herz
zu
brechen
(Oh)
遗弃我不是死罪
Mich
zu
verlassen
ist
kein
Todesurteil
别用污辱让我后退
Benutze
keine
Beleidigungen,
um
mich
zum
Rückzug
zu
zwingen
我越恨越盯住谁
Je
mehr
ich
hasse,
desto
mehr
fixiere
ich,
wen
不要逼我恨谁(哦)
Zwing
mich
nicht,
jemanden
zu
hassen
(Oh)
流些泪不会崩溃
Ein
paar
Tränen
vergießen,
wird
mich
nicht
zusammenbrechen
lassen
爱情是老套的情节
Liebe
ist
eine
altbekannte
Geschichte
等到我哭累了去去就回
Warte,
bis
ich
müde
vom
Weinen
bin,
dann
gehe
ich
kurz
weg
und
komme
zurück
不要逼我心碎
哦
Zwing
mich
nicht,
mein
Herz
zu
brechen,
Oh
别说爱我是梦魇
Sag
nicht,
mich
zu
lieben
sei
ein
Albtraum
看不起你作的准备
Ich
verachte
die
Vorbereitungen,
die
du
getroffen
hast
连过去都要否决
Sogar
die
Vergangenheit
willst
du
leugnen
不要逼我恨谁
哦
Zwing
mich
nicht,
jemanden
zu
hassen,
Oh
离开我远远就对
Geh
einfach
weit
weg
von
mir
不是每个女人都慈悲
Nicht
jede
Frau
ist
barmherzig
任你去糟蹋真心去害谁
Und
lässt
dich
wahre
Herzen
zertrampeln
und
andere
verletzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhong-ming Xue, Chang De Xu
Album
忠告
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.