阮兆祥 - 二把 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 阮兆祥 - 二把




二把
Второй план
二把 - 阮兆祥
Второй план - Нг Син-Чунь
谁又领略到
Кто бы мог понять,
踏上星路
Ступив на звёздный путь,
这命途像挂号
Что эта судьба как очередь,
哪天到你未知道
Неизвестно, когда придёт твой черёд.
岁月流动
Время течёт,
或有多少友好 高峰已攀到
И, возможно, есть много друзей, достигших вершины,
但我亦 平淡放松
Но я спокоен и расслаблен,
仍然能为你
Всё ещё могу для тебя
默默念对白
Молча репетировать текст,
搏得你为我 笑过那一剎
Заслужить твою улыбку в этот миг,
便明白友情无价
И тогда становится ясно дружба бесценна.
当上二把 亦活像童话
Быть на втором плане как сказка,
无论遇到 困难
Встречая трудности
或剎那间灿烂
Или мгновения славы,
从未懒 全力撑
Никогда не ленился, всегда поддерживал.
世界总有落差
В мире всегда есть контрасты,
应懂得消化
Нужно уметь их принимать,
至少拥有你爱我是吗
Ведь, по крайней мере, ты любишь меня, не так ли?
再没可怕
Больше не страшно.
前面再十里十里公路
Впереди ещё много-много дорог,
再面临乐与怒
Встретим ещё радость и гнев,
有天信会达到
Верю, однажды достигнем цели,
永没停步
Не останавливаясь,
未理嘘声叫好
Не обращая внимания на ложь и лесть,
心中有分数 自我良好
В моём сердце есть счётчик, моё "Я" вот что ценно,
才是瑰宝
Вот что настоящее сокровище.
仍然能为你 默默念对白
Всё ещё могу для тебя молча репетировать текст,
搏得你为我笑过那一剎
Заслужить твою улыбку в этот миг,
便明白友情无价
И тогда становится ясно дружба бесценна.
当上二把
Быть на втором плане
亦活像童话
Как сказка,
无论遇到困难
Встречая трудности
或剎那间灿烂
Или мгновения славы,
从未懒 全力撑
Никогда не ленился, всегда поддерживал.
世界总有落差
В мире всегда есть контрасты,
应懂得消化
Нужно уметь их принимать,
至少拥有你爱我是吗
Ведь, по крайней мере, ты любишь меня, не так ли?
再没可怕
Больше не страшно.
即使跌倒亦诚恳
Даже если упаду, буду искренним,
演一页戏份 愿意这一生
Сыграю свою роль, посвящу этому всю жизнь,
用最真的心
От всего сердца,
娱乐漫漫路上千万人
Развлекая миллионы на этом долгом пути.
仍然能为你讲闹剧对白
Всё ещё могу для тебя играть фарс,
搏得你为我笑过那一剎
Заслужить твою улыбку в этот миг,
便明白友情无价 当上二把
И тогда становится ясно дружба бесценна. Быть на втором плане
亦活像童话
Как сказка,
无论遇到 困难
Встречая трудности
或剎那间灿烂
Или мгновения славы,
从未懒全力撑 世界总有落差
Никогда не ленился, всегда поддерживал. В мире всегда есть контрасты,
应懂得消化
Нужно уметь их принимать,
至少拥有你爱我是吗
Ведь, по крайней мере, ты любишь меня, не так ли?
再没可怕
Больше не страшно.





Writer(s): Huo Huo, Jia-jian Qin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.