Paroles et traduction 阿杜 - 你就像個小孩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你就像個小孩
You're Just Like a Child
夜深了
深到只聽見心跳
The
night
is
deep,
so
deep
that
I
can
only
hear
my
heartbeat,
你睡了
睡到淚水都乾了
You're
asleep,
asleep
until
your
tears
are
dry.
我要往哪裡逃
黑夜沉沉籠罩
Where
am
I
to
escape
to?
The
darkness
envelops
me,
慌慌張張的腳步
紅紅的臉在發燒
My
hurried
footsteps
and
my
feverish
face.
心亂了
不知該如何是好
My
heart
is
confused,
I
don't
know
what
to
do,
愛醉了
原來我們需要擁抱
Love
is
intoxicated,
I
see
now
that
we
need
to
hold
each
other,
你卻一再纏繞
纏著那些煩惱
But
you
keep
going
on
and
on,
clinging
to
those
worries,
單純的說好不好
我們愛到老
Let's
just
say
it
simply,
shall
we?
We'll
love
each
other
until
we're
old.
你就像個小孩
一心要愛
卻不懂其中的無奈
You're
just
like
a
child,
intent
on
love,
but
you
don't
understand
the
helplessness
in
it,
迷路在人海
卻找不回來
天真不變的潔白
Lost
in
the
sea
of
people,
unable
to
find
your
way
back,
your
innocence
remains
pure.
我也像個小孩
癡癡的愛
都不怕有怎樣的傷害
I'm
like
a
child
too,
foolishly
in
love,
not
afraid
of
any
hurt
that
may
come,
我痛你的痛
我苦你的苦
儘管很難熬
太陽就快出來了
I
feel
your
pain,
I
share
your
suffering,
though
it's
hard
to
bear,
the
sun
will
rise
soon.
心亂了
不知該如何是好
My
heart
is
confused,
I
don't
know
what
to
do,
愛醉了
原來我們需要擁抱
Love
is
intoxicated,
I
see
now
that
we
need
to
hold
each
other,
你卻一再纏繞
纏著那些煩惱
But
you
keep
going
on
and
on,
clinging
to
those
worries,
單純的說好不好
我們愛到老
Let's
just
say
it
simply,
shall
we?
We'll
love
each
other
until
we're
old.
你就像個小孩
一心要愛
卻不懂其中的無奈
You're
just
like
a
child,
intent
on
love,
but
you
don't
understand
the
helplessness
in
it,
迷路在人海
卻找不回來
天真不變的潔白
Lost
in
the
sea
of
people,
unable
to
find
your
way
back,
your
innocence
remains
pure.
我也像個小孩
癡癡的愛
都不怕有怎樣的傷害
I'm
like
a
child
too,
foolishly
in
love,
not
afraid
of
any
hurt
that
may
come,
我痛你的痛
我苦你的苦
儘管很難熬
太陽就快出來了
I
feel
your
pain,
I
share
your
suffering,
though
it's
hard
to
bear,
the
sun
will
rise
soon.
今夜有最深沉的夢
夢裡有最亮的天空
Tonight
I
have
the
deepest
dreams,
dreams
with
the
brightest
skies.
你就像個小孩
一心要愛
卻不懂其中的無奈
You're
just
like
a
child,
intent
on
love,
but
you
don't
understand
the
helplessness
in
it,
迷路在人海
卻找不回來
天真不變的潔白
Lost
in
the
sea
of
people,
unable
to
find
your
way
back,
your
innocence
remains
pure.
我也像個小孩
癡癡的愛
都不怕有怎樣的傷害
I'm
like
a
child
too,
foolishly
in
love,
not
afraid
of
any
hurt
that
may
come,
我痛你的痛
我苦你的苦
儘管很難熬
太陽就快出來了
I
feel
your
pain,
I
share
your
suffering,
though
it's
hard
to
bear,
the
sun
will
rise
soon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qiu Li Lin, Zhong Yuan Huang
Album
堅持到底
date de sortie
29-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.