Paroles et traduction 阿杜 - 死心徹底
死心徹底
Completely Dead-Hearted
我不願醒來
面對離開
I
don't
want
to
wake
up
and
face
the
departure,
不願伸著手
當作溫暖還在
I
don't
want
to
reach
out
my
hand
and
pretend
I'm
warm
anymore,
多麼想念你
的sai-ni
How
I
miss
your
sai-ni,
我陷入依賴
像幸福的小孩
I'm
addicted,
like
a
happy
child,
好想抱你
聞著你的香
那裡都不去
I
want
to
hold
you
so
bad,
to
smell
your
fragrance,
and
never
let
you
go,
好想吻你
讓我的心跳
隨著你呼吸
I
want
to
kiss
you
so
bad,
and
let
my
heartbeat
follow
your
breath,
好想問你
在他的懷裡
是否很甜蜜
I
want
to
ask
you
so
bad
if
it's
sweet
in
his
arms,
讓我死心徹底
Let
me
be
completely
dead-hearted,
你留下的襯衫
無精打采
The
shirt
you
left
behind
looks
listless,
和我的遺憾
掛在風中搖擺
And
my
regret
hangs
swinging
in
the
wind
with
it,
我們都失落
你的愛
We
are
both
devastated
by
your
love,
就不存在
就這樣被丟開
It
just
doesn't
exist
anymore,
and
so
it's
just
been
thrown
away,
我不懷疑
面對你的笑
怎麼還有脾氣
I
don't
doubt
when
I
face
your
smile,
how
can
I
still
be
so
ill-tempered,
我不煩你
但你想憂鬱
我會走遠遠地
I
won't
bother
you,
but
if
you
want
to
be
melancholy,
I
will
go
far
away,
寂寞夜裡
想到我和你
是這種距離
In
the
lonely
night,
to
think
you
and
I
are
so
far
apart,
整個死心徹底
Let
me
be
completely
dead-hearted,
好想抱你
聞著你的香
那裡都不去
I
want
to
hold
you
so
bad,
to
smell
your
fragrance,
and
never
let
you
go,
好想吻你
讓我的心跳
隨著你呼吸
I
want
to
kiss
you
so
bad,
and
let
my
heartbeat
follow
your
breath,
好想問你
在他的懷裡
是否很甜蜜
I
want
to
ask
you
so
bad
if
it's
sweet
in
his
arms,
讓我死心徹底
Let
me
be
completely
dead-hearted,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 杜成文
Album
哈囉
date de sortie
24-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.