Paroles et traduction 阿杜 - 西出陽關
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
決定出去闖一闖
我有點感傷
I've
decided
to
go
out
and
venture,
with
a
touch
of
sentimentality
說不怕那是逞強
說怕又不像
Saying
I'm
not
afraid
would
be
bravado,
but
saying
I'm
afraid
doesn't
seem
right
either
聽說外面的世界
現在不一樣
I've
heard
that
the
outside
world
is
different
now
開了門
出了關
我要去飛翔
I've
opened
the
door,
left
the
pass,
and
I'm
off
to
soar
夢
像杯酒
冷暖要自己嚐
Dreams
are
like
wine,
their
warmth
and
coldness
must
be
tasted
firsthand
乾完這杯
我就要降落在沒有你的地方
After
finishing
this
cup,
I'm
going
to
land
in
a
place
without
you
在風沙裡空流轉
才懂知心有多難
Lost
in
the
swirling
sands,
I've
come
to
understand
how
difficult
it
is
to
find
a
confidant
可以互相壯膽
一起吶喊
在人海中共一條船
We
can
embolden
each
other,
shouting
together,
in
this
sea
of
humanity,
we're
in
the
same
boat
什麼都不必講
我重重拍了你肩膀
I
don't
need
to
say
anything,
I'll
just
give
you
a
heavy
pat
on
the
shoulder
不枉相識一場
西出陽關
我不會把故人遺忘
It
hasn't
been
in
vain,
we've
known
each
other
for
a
while,
I
won't
forget
the
old
friend
as
I
head
west
of
Yangguan
夢
像杯酒
冷暖要自己嚐
Dreams
are
like
wine,
their
warmth
and
coldness
must
be
tasted
firsthand
乾完這杯
我就要降落在沒有你的地方
After
finishing
this
cup,
I'm
going
to
land
in
a
place
without
you
在風沙裡空流轉
才懂知心有多難
Lost
in
the
swirling
sands,
I've
come
to
understand
how
difficult
it
is
to
find
a
confidant
可以互相壯膽
一起吶喊
在人海中共一條船
We
can
embolden
each
other,
shouting
together,
in
this
sea
of
humanity,
we're
in
the
same
boat
什麼都不必講
我重重拍了你肩膀
I
don't
need
to
say
anything,
I'll
just
give
you
a
heavy
pat
on
the
shoulder
不枉相識一場
西出陽關
我不會把故人遺忘
It
hasn't
been
in
vain,
we've
known
each
other
for
a
while,
I
won't
forget
the
old
friend
as
I
head
west
of
Yangguan
在風沙裡空流轉
才懂知心有多難
Lost
in
the
swirling
sands,
I've
come
to
understand
how
difficult
it
is
to
find
a
confidant
可以互相壯膽
一起吶喊
在人海中共一條船
We
can
embolden
each
other,
shouting
together,
in
this
sea
of
humanity,
we're
in
the
same
boat
什麼都不必講
我重重拍了你肩膀
I
don't
need
to
say
anything,
I'll
just
give
you
a
heavy
pat
on
the
shoulder
不枉相識一場
西出陽關
我不會把故人遺忘
It
hasn't
been
in
vain,
we've
known
each
other
for
a
while,
I
won't
forget
the
old
friend
as
I
head
west
of
Yangguan
管他黃沙莽莽
西出陽關
我不會把故人遺忘
Never
mind
the
vast
and
desolate
desert,
I
will
not
forget
the
old
friend
as
I
head
west
of
Yangguan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
I Do
date de sortie
05-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.