阿杜 - 還你自由 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 阿杜 - 還你自由




還你自由
Return Your Freedom
也許有些什麼我不懂 也說不出口
Perhaps there's something I don't understand or can't say,
卻從你眼中 發現了你的不同
Yet in your eyes, I've discovered your difference.
讓我替你開口說分手 成全雖難受
Let me speak for you to ask for a breakup. It may hurt,
幸福有時候 總是躲在勇敢背後
But sometimes, happiness hides behind courage.
愛情不是佔有 還你自由
Love is not possession. I return your freedom.
想給祝福卻不能由衷
I want to wish you well but I can't do it sincerely.
但願這一點痛 今後能夠
May this little pain in the future
換回你最近失去的笑容
Bring back the smile you've lost recently.
那只是場夢 不該不放手
It was only a dream, we shouldn't hold on.
最後抵不過 現實的作弄
In the end, it couldn't withstand reality's plaything.
握了手 有過了感動
We held hands and felt moved,
你卻一直得不到 你要的天空
But you were never able to get the sky you wanted.
那只是場夢 不該不放手
It was only a dream, we shouldn't hold on.
愛已經不在 留著也沒用
Love is gone, holding on is useless.
時間讓我們看透
Time has let us see clearly
什麼時候該收 什麼時候該走
When to take and when to leave.
也許有些什麼我不懂 也說不出口
Perhaps there's something I don't understand or can't say,
卻從你眼中 發現了你的不同
Yet in your eyes, I've discovered your difference.
讓我替你開口說分手 成全雖難受
Let me speak for you to ask for a breakup. It may hurt,
幸福有時候 總是躲在勇敢背後
But sometimes, happiness hides behind courage.
愛情不是佔有 還你自由
Love is not possession. I return your freedom.
想給祝福卻不能由衷
I want to wish you well but I can't do it sincerely.
但願這一點痛 今後能夠
May this little pain in the future
換回你最近失去的笑容
Bring back the smile you've lost recently.
那只是場夢 不該不放手
It was only a dream, we shouldn't hold on.
最後抵不過 現實的作弄
In the end, it couldn't withstand reality's plaything.
握了手 有過了感動
We held hands and felt moved,
你卻一直得不到 你要的天空
But you were never able to get the sky you wanted.
那只是場夢 不該不放手
It was only a dream, we shouldn't hold on.
愛已經不在 留著也沒用
Love is gone, holding on is useless.
時間讓我們看透
Time has let us see clearly
什麼時候該收 什麼時候該走
When to take and when to leave.
那只是場夢 不該不放手
It was only a dream, we shouldn't hold on.
最後抵不過 現實的作弄
In the end, it couldn't withstand reality's plaything.
握了手 有過了感動
We held hands and felt moved,
你卻一直得不到 你要的天空
But you were never able to get the sky you wanted.
那只是場夢 不該不放手
It was only a dream, we shouldn't hold on.
愛已經不在 留著也沒用
Love is gone, holding on is useless.
時間讓我們看透
Time has let us see clearly
什麼時候該收 什麼時候該走
When to take and when to leave.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.