Paroles et traduction 阿桑 - 受了點傷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
love
晚安
就別再為難
My
dear,
goodnight,
let's
not
make
things
difficult
別管我會受傷
Don't
worry
about
me
getting
hurt
想開
體諒
我已經習慣
Be
open-minded,
understanding,
I'm
used
to
it
不然又能怎樣
What
else
can
I
do?
這個城市太會說謊
This
city
is
too
good
at
lying
愛情只是昂貴的櫥窗
Love
is
just
an
expensive
window
display
沿路華麗燦爛
陳列甜美幻象
Along
the
way,
it's
extravagantly
magnificent,
presenting
sweet
illusions
誰當真誰就上當
Whoever
takes
it
seriously
gets
cheated
竟然以為你會不一樣
I
actually
thought
you
would
be
different
但憑什麼你要不一樣
But
why
should
you
be
different?
因為寂寞太冷
虛構出的溫暖
Because
loneliness
is
too
cold,
I
made
up
warmth
沒理由能撐到天亮
There's
no
reason
it
can
last
until
daybreak
前進
轉彎
我跌跌撞撞
Moving
forward,
turning
corners,
I
stumble
and
bump
在這迷宮打轉
Wandering
around
in
this
maze
死心
失望
會比較簡單
To
give
up,
to
be
disappointed,
would
be
easier
卻又心有不甘
But
I'm
still
not
willing
to
give
up
這個城市太會偽裝
This
city
is
too
good
at
disguising
itself
愛情就像霓虹燈一樣
Love
is
like
a
neon
light
誰離開之後
卻把燈忘了關
After
someone
leaves,
they
forget
to
turn
off
the
light
讓夢做得太輝煌
Making
the
dream
seem
too
splendid
以為能夠留你在身旁
Thinking
I
could
keep
you
by
my
side
但是誰肯留在誰身旁
But
who
would
be
willing
to
stay
by
whose
side?
一首情歌都比一個親吻更長
A
love
song
is
longer
than
a
kiss
這就叫做好聚好散
That's
what
it
means
to
part
on
good
terms
別說你對我感到愧疚
Don't
say
you
feel
guilty
towards
me
別說你會永遠想念我
Don't
say
you'll
miss
me
forever
我很知道孤單這條路怎麼走
I
know
all
too
well
how
to
walk
the
path
of
loneliness
請你不要安慰我
Please
don't
comfort
me
My
love
晚安
別放在心上
My
dear,
goodnight,
don't
take
it
to
heart
我只受了點傷
I'm
only
a
little
hurt
只是受了點傷
Just
a
little
hurt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
受了點傷
date de sortie
11-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.