阿桑 - 受了點傷 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 阿桑 - 受了點傷




受了點傷
Butterfly
My love 晚安 就別再為難
My dear, goodnight, let's not make things difficult
別管我會受傷
Don't worry about me getting hurt
想開 體諒 我已經習慣
Be open-minded, understanding, I'm used to it
不然又能怎樣
What else can I do?
這個城市太會說謊
This city is too good at lying
愛情只是昂貴的櫥窗
Love is just an expensive window display
沿路華麗燦爛 陳列甜美幻象
Along the way, it's extravagantly magnificent, presenting sweet illusions
誰當真誰就上當
Whoever takes it seriously gets cheated
竟然以為你會不一樣
I actually thought you would be different
但憑什麼你要不一樣
But why should you be different?
因為寂寞太冷 虛構出的溫暖
Because loneliness is too cold, I made up warmth
沒理由能撐到天亮
There's no reason it can last until daybreak
前進 轉彎 我跌跌撞撞
Moving forward, turning corners, I stumble and bump
在這迷宮打轉
Wandering around in this maze
死心 失望 會比較簡單
To give up, to be disappointed, would be easier
卻又心有不甘
But I'm still not willing to give up
這個城市太會偽裝
This city is too good at disguising itself
愛情就像霓虹燈一樣
Love is like a neon light
誰離開之後 卻把燈忘了關
After someone leaves, they forget to turn off the light
讓夢做得太輝煌
Making the dream seem too splendid
以為能夠留你在身旁
Thinking I could keep you by my side
但是誰肯留在誰身旁
But who would be willing to stay by whose side?
一首情歌都比一個親吻更長
A love song is longer than a kiss
這就叫做好聚好散
That's what it means to part on good terms
別說你對我感到愧疚
Don't say you feel guilty towards me
別說你會永遠想念我
Don't say you'll miss me forever
我很知道孤單這條路怎麼走
I know all too well how to walk the path of loneliness
請你不要安慰我
Please don't comfort me
My love 晚安 別放在心上
My dear, goodnight, don't take it to heart
我只受了點傷
I'm only a little hurt
只是受了點傷
Just a little hurt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.