Paroles et traduction 阿桑 - 葉子-秋天版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
葉子-秋天版
Leaves - Autumn Version
葉子
是不會飛翔的翅膀
Leaves
are
flightless
wings.
翅膀
是落在天上的葉子
Wings
are
leaves
that
fell
from
the
heavens.
天堂
原來應該不是妄想
Paradise
really
shouldn't
be
a
delusion,
只是我早已經遺忘
當初怎麼開始飛翔
It's
just
that
I've
long
forgotten
how
I
first
began
to
fly.
孤單
是一個人的狂歡
Solitude
is
the
revelry
of
one.
狂歡
是一群人的孤單
Revelry
is
the
solitude
of
many.
愛情
原來的開始是陪伴
Love
initially
begins
with
companionship.
但我也漸漸地遺忘
But
I've
also
gradually
begun
to
forget,
當時是怎樣有人陪伴
Back
then,
how
someone
was
there
by
my
side.
我一個人吃飯
旅行
到處走走停停
I
dine
alone,
I
travel,
aimlessly
wander
and
pause,
也一個人看書
寫信
自己對話談心
I
also
read
alone,
write
letters,
engage
in
self-dialogue
and
musings.
只是心又飄到了哪裡
It's
just
that
my
heart
has
drifted
off
somewhere,
就連自己看也看不清
Even
I
can't
see
it
clearly
when
I
look.
我想我不僅僅是失去你
I
feel
like
it's
not
just
you
that
I've
lost.
我一個人吃飯
旅行
到處走走停停
I
dine
alone,
I
travel,
aimlessly
wander
and
pause,
也一個人看書
寫信
自己對話談心
I
also
read
alone,
write
letters,
engage
in
self-dialogue
and
musings.
只是心又飄到了哪裡
It's
just
that
my
heart
has
drifted
off
somewhere,
就連自己看也看不清
Even
I
can't
see
it
clearly
when
I
look.
我想我不僅僅是失去你
I
feel
like
it's
not
just
you
that
I've
lost.
孤單
是一個人的狂歡
Solitude
is
the
revelry
of
one.
狂歡
是一群人的孤單
Revelry
is
the
solitude
of
many.
愛情
原來的開始是陪伴
Love
initially
begins
with
companionship.
但我也漸漸地遺忘
當時是怎樣有人陪伴
But
I've
also
gradually
begun
to
forget,
back
then,
how
someone
was
there
by
my
side.
我一個人吃飯
旅行
到處走走停停
I
dine
alone,
I
travel,
aimlessly
wander
and
pause,
也一個人看書
寫信
自己對話談心
I
also
read
alone,
write
letters,
engage
in
self-dialogue
and
musings.
只是心又飄到了哪裡
It's
just
that
my
heart
has
drifted
off
somewhere,
就連自己看也看不清
Even
I
can't
see
it
clearly
when
I
look.
我想我不僅僅是失去你
I
feel
like
it's
not
just
you
that
I've
lost.
我一個人吃飯
旅行
到處走走停停
I
dine
alone,
I
travel,
aimlessly
wander
and
pause,
也一個人看書
寫信
自己對話談心
I
also
read
alone,
write
letters,
engage
in
self-dialogue
and
musings.
只是心又飄到了哪裡
It's
just
that
my
heart
has
drifted
off
somewhere,
就連自己看也看不清
Even
I
can't
see
it
clearly
when
I
look.
我想我不僅僅是失去你
I
feel
like
it's
not
just
you
that
I've
lost.
葉子
是不會飛翔的翅膀
Leaves
are
flightless
wings.
翅膀
是落在天上的葉子
Wings
are
leaves
that
fell
from
the
heavens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
受了點傷
date de sortie
11-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.