Paroles et traduction 阿沁 - 南極星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
拉開黑布簾
眺望眼前
南方夕陽
混著蒼白的雪
掉下淚
Раздвигаю
чёрные
шторы,
смотрю
на
южный
закат,
смешанный
с
бледным
снегом,
и
плачу.
我們朝著夢想的城市要出發
終究還是到了
各奔前程的時刻
Мы
направлялись
к
городу
нашей
мечты,
но
в
итоге
настал
момент,
когда
наши
пути
расходятся.
心靈地圖上
南極星斗不熄滅
照亮了數不清
旅途中的友誼
На
карте
моей
души
Полярная
звезда
не
гаснет,
освещая
бесчисленные
дружеские
узы
в
пути.
我的朋友阿
手交錯
道別之後留下溫暖眼淚
謝謝陪我那麼久
Мой
друг,
скрестив
руки,
после
прощания
оставив
тёплые
слёзы,
спасибо,
что
была
со
мной
так
долго.
我們要一起一起旅行
到如今這個夢是個不可能再實現的
約定
Мы
хотели
путешествовать
вместе,
но
теперь
эта
мечта
стала
невыполнимым
обещанием.
總算有了體會
心中有了你
就讓我有勇氣
Наконец,
я
понял,
что
с
тобой
в
моём
сердце
у
меня
появляется
смелость.
唱著希望的旋律
彈著勇敢的歌曲
帶著我的夢
幫我繼續堅持下去
Пою
мелодию
надежды,
играю
песню
мужества,
несу
свою
мечту,
помоги
мне
продолжать
верить.
只要記得當你覺得寒冷
請回頭眺望夜空
舉起雙手
我會在遠方等候
Просто
помни,
когда
тебе
холодно,
оглянись
на
ночное
небо,
подними
руки,
я
буду
ждать
тебя
вдали.
我看著藍天
剎那間的永遠
往地平線尋找
夢想的續篇
Я
смотрю
на
голубое
небо,
мгновение
вечности,
ищу
на
горизонте
продолжение
мечты.
下一個春天
心中的花瓣綻放得很美
讓我乘著歌聲
傳到你身邊
Следующей
весной
лепестки
в
моём
сердце
расцветут
прекрасными
цветами,
позволь
мне
донести
свою
песню
до
тебя.
我們一起唱出
永恆的詩篇
Мы
вместе
споём
вечный
стих.
In
1980在
寒冷清晨薄霧中
一個吉他手
彈奏著
希望的節奏
В
1980
году
холодным
утром
в
тумане
один
гитарист
играл
ритм
надежды.
旋律順著風
傳到遙遠
我們心中
彷彿透過美麗彩霞
想要說些什麼
Мелодия,
следуя
за
ветром,
достигла
наших
сердец,
словно
сквозь
прекрасную
радугу,
желая
что-то
сказать.
也有挫折的時候
也會仰望著藍天
也請不要忘記了
那個飛翔的感動
Бывают
моменты
разочарования,
когда
мы
смотрим
в
голубое
небо,
но,
пожалуйста,
не
забывай
то
чувство
полёта.
張開勇敢的翅膀
乘著高高吹起的風
就算再遠的地方
你都能夠到達
Расправь
смелые
крылья,
лети
на
сильном
ветру,
даже
в
самое
далёкое
место
ты
сможешь
добраться.
祈禱吧
讓永恆
心中的種子
恣意綻放
開出燦爛的花朵
Молюсь,
чтобы
вечные
семена
в
сердце
свободно
расцвели,
превратившись
в
великолепные
цветы.
夜晚城市在沉睡
一切都在改變
繞著夢想走
卻被拋的
更遙遠
Ночной
город
спит,
всё
меняется,
я
иду
за
мечтой,
но
она
становится
всё
дальше.
唯一不變的是你那遠方傳來的祝福
總會帶給我
繼續走
溫暖的動力
Единственное,
что
не
меняется,
это
твоё
далёкое
благословение,
которое
всегда
даёт
мне
тёплую
силу
идти
дальше.
無論失落
微笑
寂寞
淚水
擁抱
我們接受一切挑戰
一起踏上那永遠
Независимо
от
разочарования,
улыбки,
одиночества,
слёз,
объятий,
мы
примем
все
вызовы
и
вместе
ступим
в
вечность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Qiang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.