Paroles et traduction 阿沁 - 聖堂之門
聖堂之門
Gate of the Sanctuary
這是一個讓人沉淪的紀元
灰色謊言冷漠了整個世界
This
is
a
fallen
era
where
gray
lies
have
chilled
the
whole
world
收拾心情我向下一站旅行
為了你
找尋能重生的預言
With
a
heavy
heart,
I
travel
to
the
next
stop
to
find
a
prophecy
for
you
so
that
you
may
be
reborn
天使斷了翅膀微笑著
美麗的犧牲
The
angel's
broken
wings
make
a
beautiful
sacrifice
帶著傷痕背負著人們
穿越聖堂之門
Bearing
the
people's
wounds,
she
passes
through
the
Gate
of
the
Sanctuary
看到你那空洞的眼神
還想逃開害怕承認
你轉身
I
see
the
emptiness
in
your
eyes.
You
still
want
to
escape,
afraid
to
admit
that
you've
turned
away
天上的風吹散了雲的傷痕
我才開始慢慢的學會平衡
The
wind
in
the
heavens
scatters
the
clouds'
scars,
and
I
slowly
regain
my
balance
愛的過程傷透了我的靈魂
你就這樣離開讓我很心疼
The
pain
of
love
has
shattered
my
soul,
and
your
leaving
leaves
me
heartbroken
這是一個讓人沉淪的紀元
灰色謊言冷漠了整個世界
This
is
a
fallen
era
where
gray
lies
have
chilled
the
whole
world
收拾心情我向下一站旅行
為了你
找尋能重生的預言
With
a
heavy
heart,
I
travel
to
the
next
stop
to
find
a
prophecy
for
you
so
that
you
may
be
reborn
天使斷了翅膀微笑著
美麗的犧牲
The
angel's
broken
wings
make
a
beautiful
sacrifice
帶著傷痕背負著人們
穿越聖堂之門
Bearing
the
people's
wounds,
she
passes
through
the
Gate
of
the
Sanctuary
看到你那空洞的眼神
還想逃開害怕承認
你轉身
I
see
the
emptiness
in
your
eyes.
You
still
want
to
escape,
afraid
to
admit
that
you've
turned
away
天上的風吹散了雲的傷痕
我才開始慢慢的學會平衡
The
wind
in
the
heavens
scatters
the
clouds'
scars,
and
I
slowly
regain
my
balance
愛的過程傷透了我的靈魂
你就這樣離開讓我很心疼
The
pain
of
love
has
shattered
my
soul,
and
your
leaving
leaves
me
heartbroken
天上的風吹散了雲的傷痕
我才開始慢慢的學會平衡
The
wind
in
the
heavens
scatters
the
clouds'
scars,
and
I
slowly
regain
my
balance
愛的過程傷透了我的靈魂
你就這樣離開讓我很心疼
The
pain
of
love
has
shattered
my
soul,
and
your
leaving
leaves
me
heartbroken
天上的風穿散了雲的傷痕
我學會平衡
永遠不再心疼
The
wind
in
the
heavens
scatters
the
clouds'
scars,
I
find
my
balance,
and
I
will
never
be
heartbroken
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Qin, 阿 沁, 阿 沁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.