Paroles et traduction en anglais 阿沁 - 記得愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空不斷下著無聲的雪
The
sky
is
snowing
silently
而我只有思念
勉強能溫暖黑夜
And
my
nostalgia,
can
hardly
warm
the
night
擁抱離我已經千山萬水
I
am
thousands
of
miles
away
from
your
hug
每個男人都有
說不出的心碎
oh
yeah
Every
man
has
unspoken
heartbreaks
oh
yeah
我還愛著一個人
I
am
still
in
love
with
someone
但願
回到美好的從前
Wish
I
could
go
back
to
the
good
old
days
也許痛的感覺
證明了愛的深淺
Maybe
the
pain
is
the
proof
of
how
deep
my
love
is
不然為什麼我還不撤退
oh
Why
else
am
I
not
retreating
oh
記得愛
所有幸福的片段
Remember
the
love
all
the
happy
moments
所以才
一直忘記要離開
That
is
why
I
always
forget
to
leave
伸出手
繼續勇敢付出我的愛
Reach
out
and
continue
to
bravely
give
out
my
love
原地不動的等待
就算風把我的頭髮吹亂
Wait
here
without
moving
even
if
the
wind
messes
up
my
hair
記得愛
是我給過的答案
Remember
the
love
is
the
answer
I
gave
就不再
考慮應該不應該
Will
not
consider
whether
I
should
or
not,
anymore
一滴淚
落盡無邊無際的大海
A
drop
of
tear
falls
into
the
boundless
sea
至少我們都
活得沒有遺憾
At
least
we
live
without
regrets
我還愛著一個人
I
am
still
in
love
with
someone
但願
回到美好的從前
Wish
I
could
go
back
to
the
good
old
days
也許痛的感覺
證明了愛的深淺
Maybe
the
pain
is
the
proof
of
how
deep
my
love
is
不然為什麼我還不撤退
oh
Why
else
am
I
not
retreating
oh
記得愛
所有幸福的片段
Remember
the
love
all
the
happy
moments
所以才
一直忘記要離開
That
is
why
I
always
forget
to
leave
伸出手
繼續勇敢付出我的愛
Reach
out
and
continue
to
bravely
give
out
my
love
原地不動的等待
就算風把我的頭髮吹亂
Wait
here
without
moving
even
if
the
wind
messes
up
my
hair
記得愛
是我給過的答案
Remember
the
love
is
the
answer
I
gave
就不再
考慮應該不應該
Will
not
consider
whether
I
should
or
not,
anymore
一滴淚
落盡無邊無際的大海
A
drop
of
tear
falls
into
the
boundless
sea
至少我們都
活得沒有遺憾
At
least
we
live
without
regrets
記得愛
所有幸福的片段
Remember
the
love
all
the
happy
moments
所以才
一直忘記要離開
That
is
why
I
always
forget
to
leave
伸出手
繼續勇敢付出我的愛
Reach
out
and
continue
to
bravely
give
out
my
love
原地不動的等待
就算風把我的頭髮吹亂
Wait
here
without
moving
even
if
the
wind
messes
up
my
hair
記得愛
是我給過的答案
Remember
the
love
is
the
answer
I
gave
就不再
考慮應該不應該
Will
not
consider
whether
I
should
or
not,
anymore
一滴淚
落盡無邊無際的大海
A
drop
of
tear
falls
into
the
boundless
sea
至少我們都
活得沒有遺憾
At
least
we
live
without
regrets
只要記得愛就無所謂孤單
As
long
as
I
remember
the
love,
I
do
not
care
about
being
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Qiang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.