Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sungai Puyu 的风
Der Wind von Sungai Puyu
鸟在天空飞翔
Vögel
fliegen
am
Himmel
风
在空中荡漾
Der
Wind
weht
in
der
Luft
夕阳的阳光
Das
Licht
der
Abendsonne
永远是那么温暖
Ist
immer
so
warm
天看不到极限
Der
Himmel
kennt
keine
Grenzen
地伸展得如此遥远
Die
Erde
dehnt
sich
so
weit
aus
奔跑在这片稻田
Laufend
durch
dieses
Reisfeld
是天地缓缓移动的一点
Bin
ich
ein
Punkt,
der
sich
langsam
zwischen
Himmel
und
Erde
bewegt
缓缓暖暖温温柔柔的晚风
Der
langsame,
warme,
sanfte
Abendwind
夕阳的椰林被它包围在怀中
Der
Kokospalmenhain
im
Sonnenuntergang
liegt
in
seiner
Umarmung
它穿过摇摇曳曳摆摆的绿叶中
Er
weht
durch
die
wiegenden,
schwingenden
grünen
Blätter
再穿过我我微微颤抖地心头
Und
dann
durch
mein
leicht
zitterndes
Herz
喔Sungai
Puyu
的风
Oh,
der
Wind
von
Sungai
Puyu
隐藏着多少梦
Wie
viele
Träume
verbirgt
er?
站在风中我有一种
Stehend
im
Wind,
habe
ich
eine
莫名的感动
Unerklärliche
Rührung
喔Sungai
Puyu
的风
Oh,
der
Wind
von
Sungai
Puyu
唤醒我多少童年的梦
Wie
viele
Kindheitsträume
weckt
er
in
mir?
多年以后我再回首
Wenn
ich
nach
vielen
Jahren
zurückblicke
是否能找回这最初的梦
Kann
ich
diesen
ursprünglichen
Traum
wiederfinden?
天看不到极限
Der
Himmel
kennt
keine
Grenzen
地伸展得如此遥远
Die
Erde
dehnt
sich
so
weit
aus
奔跑在这片稻田
Laufend
durch
dieses
Reisfeld
是天地缓缓移动的一点
Bin
ich
ein
Punkt,
der
sich
langsam
zwischen
Himmel
und
Erde
bewegt
喔Sungai
Puyu
的风
Oh,
der
Wind
von
Sungai
Puyu
隐藏着多少梦
Wie
viele
Träume
verbirgt
er?
站在风中我有一种
Stehend
im
Wind,
habe
ich
eine
莫名的感动
Unerklärliche
Rührung
喔Sungai
Puyu
的风
Oh,
der
Wind
von
Sungai
Puyu
唤醒我多少童年的梦
Wie
viele
Kindheitsträume
weckt
er
in
mir?
多年以后我再回首
Wenn
ich
nach
vielen
Jahren
zurückblicke
是否能找回这最初的梦
Kann
ich
diesen
ursprünglichen
Traum
wiederfinden?
多年以后我再回首
Wenn
ich
nach
vielen
Jahren
zurückblicke
是否能找回这最初的梦
Kann
ich
diesen
ursprünglichen
Traum
wiederfinden?
喔Sungai
Puyu
的风
Oh,
der
Wind
von
Sungai
Puyu
隐藏着多少梦
Wie
viele
Träume
verbirgt
er?
多年以后我再回首
Wenn
ich
nach
vielen
Jahren
zurückblicke
是否能找回这最初的梦
Kann
ich
diesen
ursprünglichen
Traum
wiederfinden?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.