A Niu - Sungai Puyu 的风 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A Niu - Sungai Puyu 的风




Sungai Puyu 的风
Song of the Sungai Puyu Wind
鸟在天空飞翔
The birds fly in the sky
在空中荡漾
The wind blows across the air
夕阳的阳光
The sun's rays
永远是那么温暖
Are forever so warm
天看不到极限
The sky is without visible limit
地伸展得如此遥远
The earth stretches out so far
奔跑在这片稻田
Running through these rice fields
是天地缓缓移动的一点
Is a tiny speck of the earth's slow movement
缓缓暖暖温温柔柔的晚风
Gentle gentle warm soft evening breeze
夕阳的椰林被它包围在怀中
The coconut palms at sunset encircled in its embrace
它穿过摇摇曳曳摆摆的绿叶中
It whispers through the swaying graceful green leaves
再穿过我我微微颤抖地心头
And then through my very soul which trembles softly
Wow ho wow
Wow ho wow
喔Sungai Puyu 的风
Oh Sungai Puyu wind
隐藏着多少梦
What dreams do you hide
站在风中我有一种
Standing in the breeze, I feel a
莫名的感动
Strange stirring within me
喔Sungai Puyu 的风
Oh Sungai Puyu wind
唤醒我多少童年的梦
Memories of childhood dreams do you revive
多年以后我再回首
Many years from now if I look back
是否能找回这最初的梦
Will I still feel the same sense of wonder
天看不到极限
The sky is without visible limit
地伸展得如此遥远
The earth stretches out so far
奔跑在这片稻田
Running through these rice fields
是天地缓缓移动的一点
Is a tiny speck of the earth's slow movement
Wow ho wow
Wow ho wow
喔Sungai Puyu 的风
Oh Sungai Puyu wind
隐藏着多少梦
What dreams do you hide
站在风中我有一种
Standing in the breeze, I feel a
莫名的感动
Strange stirring within me
喔Sungai Puyu 的风
Oh Sungai Puyu wind
唤醒我多少童年的梦
Memories of childhood dreams do you revive
多年以后我再回首
Many years from now if I look back
是否能找回这最初的梦
Will I still feel the same sense of wonder
多年以后我再回首
Many years from now if I look back
是否能找回这最初的梦
Will I still feel the same sense of wonder
喔Sungai Puyu 的风
Oh Sungai Puyu wind
隐藏着多少梦
What dreams do you hold
多年以后我再回首
Many years from now if I look back
是否能找回这最初的梦
Will I find again that first dream of all






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.