Paroles et traduction 阿牛 - 你不要我了
你不要我了
Ты больше не хочешь меня
你不要我了
Ты
больше
не
хочешь
меня.
我们比以前安静
Мы
стали
тише,
чем
прежде,
到底谁在逃避
Кто
из
нас
пытается
сбежать?
爱你不是我的错觉
Моя
любовь
к
тебе
— не
иллюзия,
怎么拥有成了我的亏欠
Почему
же
обладание
тобой
стало
моей
ошибкой?
当初我们坚定的说要在一起
Когда-то
мы
твёрдо
решили
быть
вместе,
什么原因可能都己忘记
Причины,
видимо,
уже
забыты.
我的莫名此时此刻如梦初醒
Странное
чувство,
как
будто
я
только
сейчас
проснулся,
原来你早己决定要离去
Оказывается,
ты
давно
решила
уйти.
当你冷冷的手抽离我的掌心
Когда
твоя
холодная
рука
выскользнула
из
моей
ладони,
轻轻的将我遗弃
Ты
безжалостно
бросила
меня,
看着你的背影我握住空虚
Глядя
на
твой
удаляющийся
силуэт,
я
сжимаю
пустоту,
让风吹散我心碎的叹息
Позволяя
ветру
уносить
мои
вздохи
разбитого
сердца.
当初我们坚定的说要在一起
Когда-то
мы
твёрдо
решили
быть
вместе,
什么原因可能都己忘记
Причины,
видимо,
уже
забыты.
我的莫名此时此刻如梦初醒
Странное
чувство,
как
будто
я
только
сейчас
проснулся,
原来你早己决定要离去
Оказывается,
ты
давно
решила
уйти.
当你冷冷的手抽离我的掌心
Когда
твоя
холодная
рука
выскользнула
из
моей
ладони,
轻轻的将我遗弃
Ты
безжалостно
бросила
меня,
看着你的背影我握住空虚
Глядя
на
твой
удаляющийся
силуэт,
я
сжимаю
пустоту,
让风吹散我心碎的叹息
Позволяя
ветру
уносить
мои
вздохи
разбитого
сердца.
你说想停了感情不能再勉强了
Ты
сказала,
что
хочешь
остановиться,
что
наши
чувствам
не
стоит
противиться.
可是难免有很多分岔口你不懂
Но,
неизбежно,
на
пути
будет
много
развилок,
которых
ты
не
понимаешь.
就算有点涟漪
Даже
если
будут
лёгкие
волнения,
你也不要我了
Ты
больше
не
хочешь
меня.
当你冷冷的手抽离我的掌心
Когда
твоя
холодная
рука
выскользнула
из
моей
ладони,
轻轻的将我遗弃
Ты
безжалостно
бросила
меня,
看着你的背影我握住空虚
Глядя
на
твой
удаляющийся
силуэт,
я
сжимаю
пустоту,
让风吹散我心碎的叹息
Позволяя
ветру
уносить
мои
вздохи
разбитого
сердца.
让风吹散我心碎的叹息
Позволяя
ветру
уносить
мои
вздохи
разбитого
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿牛,air
Album
桃花朵朵開
date de sortie
13-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.