阿牛 - 唱歌給你聽 - traduction des paroles en allemand

唱歌給你聽 - 阿牛traduction en allemand




唱歌給你聽
Ich singe für dich
喔~~ 愛~~
Oh~~ Liebe~~
每雙耳朵永遠在張開 尋找一把動聽的聲音
Jedes Ohrenpaar ist immer offen, auf der Suche nach einer schönen Stimme
那裡有歡喜 那裡就有悲傷 誰不害怕受傷 可誰又不渴望成長
Wo Freude ist, da ist auch Kummer. Wer hat keine Angst vor Verletzung, doch wer sehnt sich nicht nach Wachstum?
每雙眼睛永遠在睜開 盼望著你幸福的臉龐
Jedes Augenpaar ist immer offen, hoffend auf dein glückliches Gesicht.
聽歌的人哪 等待一份感動 唱歌的人哪 心裡的話 唱不盡喔
Ach, der Zuhörer, wartet auf eine Berührung. Ach, der Sänger, die Worte im Herzen, kann sie nicht alle aussingen, oh.
喔~ 我背著吉他浪跡天涯 來唱歌給你聽
Oh~ Ich trage meine Gitarre, wandere durch die Welt, um für dich zu singen.
什麼時候我們 才能對這世界 沒有怨言哪
Wann können wir endlich dieser Welt ohne Klagen begegnen, ach.
喔~ 我背著吉他浪跡天涯 來唱歌給你聽
Oh~ Ich trage meine Gitarre, wandere durch die Welt, um für dich zu singen.
我要唱出我的快樂悲傷 在風中大聲唱
Ich will meine Freude und meinen Kummer hinaussingen, laut im Wind singen.
~★間奏~
~★ Zwischenspiel ~
聽歌的人哪 要給歌 一顆心
Ach, der Zuhörer, soll dem Lied ein Herz geben.
唱歌的人哪 要給歌 一條命喔
Ach, der Sänger, soll dem Lied ein Leben geben, oh.
喔~ 我背著吉他浪跡天涯 來唱歌給你聽
Oh~ Ich trage meine Gitarre, wandere durch die Welt, um für dich zu singen.
什麼時候我們 才能對這世界 沒有怨言哪
Wann können wir endlich dieser Welt ohne Klagen begegnen, ach.
喔~ 我背著吉他浪跡天涯 來唱歌給你聽
Oh~ Ich trage meine Gitarre, wandere durch die Welt, um für dich zu singen.
我要唱出我的快樂悲傷 在風中大聲唱
Ich will meine Freude und meinen Kummer hinaussingen, laut im Wind singen.
喔~ 我背著吉他浪跡天涯 來唱歌給你聽
Oh~ Ich trage meine Gitarre, wandere durch die Welt, um für dich zu singen.
喔~ 唱歌 唱歌 唱歌給你聽
Oh~ Singen, singen, für dich singen.
喔~ 我背著吉他浪跡天涯 來唱歌給你聽
Oh~ Ich trage meine Gitarre, wandere durch die Welt, um für dich zu singen.
我要唱出我的快樂悲傷 在風中 在風中大聲唱
Ich will meine Freude und meinen Kummer hinaussingen, im Wind, laut im Wind singen.
背著吉他浪跡天涯 來唱歌給你聽 喔~ 嗯~
Mit der Gitarre durch die Welt wandern, um für dich zu singen, oh~ hmm~
唱歌給你聽
Für dich singen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.