Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我要為你唱首歌
Ich möchte ein Lied für dich singen
我要为你唱首歌
Ich
möchte
ein
Lied
für
dich
singen
太阳快下山了
Die
Sonne
geht
gleich
unter
天要黑了
Der
Himmel
wird
dunkel
晚风吹起了
Der
Abendwind
weht
auf
最后-丝阳光照在你脸上
Der
letzte
Sonnenstrahl
fällt
auf
dein
Gesicht
你手里那朵花
Die
Blume
in
deiner
Hand
叫人会感伤
Es
macht
einen
wehmütig
我想为你唱一首歌
Ich
möchte
ein
Lied
für
dich
singen
歌里有一个地方
Im
Lied
gibt
es
einen
Ort
可以让你躲藏
Wo
du
dich
verstecken
kannst
陪着你的孤单
Begleitet
deine
Einsamkeit
让我为你唱一首歌
Lass
mich
ein
Lied
für
dich
singen
歌里有一个地方
Im
Lied
gibt
es
einen
Ort
即使沧海桑田
Selbst
wenn
die
Zeiten
sich
ändern
还有星星月亮
Gibt
es
noch
Sterne
und
Mond
未来日子漫长
Die
zukünftigen
Tage
sind
lang
又会怎么样
Was
noch
geschehen
wird
给你靠的肩膀
Die
Schulter
zum
Anlehnen
für
dich
能否地久大长
Wird
sie
ewig
halten?
也许世界变了
Vielleicht
hat
sich
die
Welt
verändert
末日到了
Das
Ende
ist
gekommen
花儿都谢了
Alle
Blumen
sind
verwelkt
怎能让你悲伤
Wie
könnte
ich
dich
traurig
sein
lassen?
我只能歌唱
Ich
kann
nur
singen
我要为你唱一首歌
Ich
will
ein
Lied
für
dich
singen
歌里有-个地方
Im
Lied
gibt
es
einen
Ort
可以让你躲藏
Wo
du
dich
verstecken
kannst
陪着你的孤单
Begleitet
deine
Einsamkeit
让我为你唱一首歌
Lass
mich
ein
Lied
für
dich
singen
歌里有一个地方
Im
Lied
gibt
es
einen
Ort
即使沧海桑田
Selbst
wenn
die
Zeiten
sich
ändern
还有星星月亮
Gibt
es
noch
Sterne
und
Mond
我想为你唱一首歌
Ich
möchte
ein
Lied
für
dich
singen
歌里有一个地方
Im
Lied
gibt
es
einen
Ort
可以让你躲藏
Wo
du
dich
verstecken
kannst
陪着你的孤单
Begleitet
deine
Einsamkeit
让我为你唱一首歌
Lass
mich
ein
Lied
für
dich
singen
把黑夜唱到天亮
Ich
singe
die
Nacht
durch
bis
zum
Morgenlicht
用我所有坚强
Mit
all
meiner
Stärke
记得那个夏
Erinnere
dich
an
jenen
Sommer
感动我的画面
Das
Bild,
das
mich
bewegte
我有了个心愿
Da
fasste
ich
einen
Wunsch
要你幸福永远
Dass
du
ewig
glücklich
seist
我要你幸福永远
Ich
will,
dass
du
ewig
glücklich
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 友弟
Album
桃花朵朵開
date de sortie
13-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.