Paroles et traduction 阿牛 - 耳边风
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风吹过耳边
听出你在敷衍
The
wind
that
whispers
in
my
ear,
betrays
the
insincerity
in
your
words.
我伤了心
瞎了眼
假装没看见
My
heart
feels
wounded,
my
vision
blurred.
I
feign
ignorance,
话虽这麽说
爱到深处无怨
Yet,
deep
down,
love
conquers
all
my
resentments.
我只想拖延一些时间
All
I
long
for
is
a
few
more
moments
of
respite,
你我之间有太多的结
For
the
knots
between
us
are
too
intricate
to
undo.
解不开
剪不断
Tangled
and
tightly
bound,
日思夜念
在伤害以前
My
heart
aches
day
and
night.
Before
I
inflict
pain,
我情愿
放弃一切
I'd
rather
surrender
everything.
你我之间
该留些空间
We
must
distance
ourselves,
let
space
heal
our
wounds.
静下来
好好的回想从前
In
solitude,
let's
reflect
on
the
past.
风吹过耳边
却听见
你低头无言
Though
the
wind
whispers
in
my
ear,
it
carries
your
silence.
说再见
You
utter
a
farewell,
风吹过耳边
听出你在敷衍
The
wind
that
whispers
in
my
ear,
betrays
the
insincerity
in
your
words.
我伤了心
瞎了眼
假装没看见
My
heart
feels
wounded,
my
vision
blurred.
I
feign
ignorance,
话虽这麽说
爱到深处无怨
Yet,
deep
down,
love
conquers
all
my
resentments.
我只想拖延一些时间
All
I
long
for
is
a
few
more
moments
of
respite,
你我之间有太多的结
For
the
knots
between
us
are
too
intricate
to
undo.
解不开
剪不断
Tangled
and
tightly
bound,
日思夜念
在伤害以前
My
heart
aches
day
and
night.
Before
I
inflict
pain,
我情愿
放弃一切
I'd
rather
surrender
everything.
你我之间
该留些空间
We
must
distance
ourselves,
let
space
heal
our
wounds.
静下来
好好的回想从前
In
solitude,
let's
reflect
on
the
past.
风吹过耳边
却听见
你低头无言
Though
the
wind
whispers
in
my
ear,
it
carries
your
silence.
说再见
You
utter
a
farewell.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.