Paroles et traduction ASi - 日久生情,与这波澜不惊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日久生情,与这波澜不惊
Day After Day You Trust This Stillness
最近的片段
都趋于暗淡
Lately,
the
scenes
have
been
on
the
dark
side
却也不知哪来的不甘
Yet,
I
don't
know
where
this
reluctance
comes
from
可能还没放弃
证明自己一番
Maybe
I
haven't
given
up
yet,
proving
myself
once
只是还能
证明给谁看
But
is
there
anyone
left
to
prove
it
to?
多数时刻我不露真情
捉摸不定
忽暗忽明
Most
of
the
time,
I
don't
show
my
true
feelings,
elusive
and
ambivalent
难得一次
献出真心
破灭换我一次清醒
Rarely,
I
give
my
heart,
shattered
to
pieces,
giving
me
only
clarity
once
很少再有
一意孤行
相信所谓命中注定
I
seldom
have
the
single-mindedness
to
believe
in
what
is
destined
一腔热血下落不明
My
passion
fades
into
obscurity
也不至于悲观
凑合并不难
It's
not
as
pessimistic
as
it
sounds,
settling
is
not
difficult
反正还没有更好的打算
Anyway,
I
don't
have
any
better
plans
曾经多愁善感
曾经自命不凡
I
used
to
be
sentimental,
I
used
to
be
exceptional
只是不平凡
需要太多承担
It's
just
that
being
extraordinary
requires
too
much
responsibility
多数时刻我犹犹豫豫
模糊不清
忽暗忽明
Most
of
the
time,
I
hesitate,
ambiguous
and
ambivalent
难得一次
拼尽全力
扑空换我一次清醒
Rarely,
I
give
it
my
all,
missing
the
mark
to
give
me
clarity
once
很少再有
一意孤行
不如这样听天由命
I
seldom
have
the
single-mindedness.
Why
not
just
go
with
the
flow?
一腔热血下落不明
My
passion
fades
into
obscurity
日久生情
与这波澜不惊
Day
after
day
you
trust
this
stillness
多数时刻我不露真情
捉摸不定
忽暗忽明
Most
of
the
time,
I
don't
show
my
true
feelings,
elusive
and
ambivalent
难得一次
献出真心
破灭换我一次清醒
Rarely,
I
give
my
heart,
shattered
to
pieces,
giving
me
only
clarity
once
很少再有
一意孤行
相信所谓命中注定
I
seldom
have
the
single-mindedness
to
believe
in
what
is
destined
一腔热血下落不明
My
passion
fades
into
obscurity
日久生情与这波澜不惊
Day
after
day
you
trust
this
stillness
歌舞升平我和我的冷清
Amidst
the
revelry,
I
remain
aloof
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王培
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.