阿肆 - 紫卿 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 阿肆 - 紫卿




紫卿
Purple Love
難道都是錯覺
Was it all just an illusion
珠廉後面寧靜的容顏
A peaceful face behind a beaded curtain
穿越不了時間
Cannot traverse time
堅持冰凍追憶的思念
Insisting on freezing the memories of longing
隱約有人在唱輪迴的善變
Someone faintly sings of the reincarnation's fickle nature
怎麼回到夢中 明滅 迂迴 遙遠 交錯的瞬間
How do I return to the dream, flickering, winding, distant, and the intertwining moment
放棄之後離開之前
Before giving up, before leaving
請讓我再頹廢一宿
Please let me be decadent for one more night
我想挽留卻放你走
I want to keep you, but I let you go
封住千年的傷口
Sealing a thousand-year-old wound
潮汐之間 心照不宣 凡塵如煙 日月可鑒
Between the tides, hearts understand without words, the mortal world is like smoke, the moon and sun can attest
難道都是錯覺
Was it all just an illusion
滄海桑田呢喃的雙眼
Whispering eyes of the changing sea
隱約有人在唱輪迴的善變
Someone faintly sings of the reincarnation's fickle nature
怎麼回到夢中 明滅 迂迴 遙遠 交錯的瞬間
How do I return to the dream, flickering, winding, distant, and the intertwining moment
放棄之後離開之前
Before giving up, before leaving
讓我再頹廢一宿
Let me be decadent for one more night
我想挽留卻放你走
I want to keep you, but I let you go
封住千年的傷口
Sealing a thousand-year-old wound
不老愛戀 沿波討源 離弦的箭 情深遠淺
An ageless love, following the waves to the source, a loosed arrow, the depth of affection
放棄之後離開之前
Before giving up, before leaving
讓我再頹廢一宿
Let me be decadent for one more night
我想挽留卻放你走
I want to keep you, but I let you go
封住千年的傷口
Sealing a thousand-year-old wound





Writer(s): Asi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.