Paroles et traduction Mao Abe - 17歳の唄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不意に寂しくなりました。
孤独であるわけではないのに
Suddenly,
I
feel
lonely.
Not
because
I'm
alone
ひとりぼっちの部屋でうずくまってたら
急に思ったよ「泣きたい」
Curled
up
in
my
lonely
room,
I
suddenly
thought,
"I
want
to
cry"
不意に不安になりました。
明日はどうなるのかと
Suddenly,
I
feel
anxious.
What
will
tomorrow
bring?
ひとりぼっちの部屋でうずくまってたら
急に思ったよ「泣きたい」
Curled
up
in
my
lonely
room,
I
suddenly
thought,
"I
want
to
cry"
『もう子供じゃないんだから』
たくさんの声が耳を刺すよ
'You're
not
a
child
anymore.'
So
many
voices
pierce
my
ears
そんなに言われても怖いんだ
分からないよ
何が正しいの?
Even
if
you
tell
me
that,
I'm
still
scared.
I
don't
know.
What
is
the
right
thing?
泣いてるんだよ
ひとり
泣いてるんだよ
I'm
crying.
All
alone.
I'm
crying.
悲しいことがありました。
幼い頃見たこの同じ空に
Something
sad
happened.
In
this
same
sky
I
saw
as
a
child
雲の動物をよく見つけたのに
今はもう、今はもう、見えない...
I
used
to
find
animal
shapes
in
the
clouds,
but
now,
now
I
can't
see
them
anymore...
『ハッピーバースデイ』そう歌われる度にまたひとつ何かをなくしては
With
each
'Happy
Birthday'
I
lose
something
new
濁ってく心が追いつかないまま
僕ら大人になってく...
My
clouded
heart
can't
keep
up
as
we
grow
older...
『もう子供じゃないんだから』
たくさんの声が耳を刺すよ
'You're
not
a
child
anymore.'
So
many
voices
pierce
my
ears
『自分の身は自分で』って
言われなくても分かってるよ
I
know
even
if
you
don't
tell
me
to
'Take
care
of
myself.'
大人になれば強くなれるの?
Will
I
become
stronger
when
I'm
an
adult?
大人になれば自分守れるの?
Will
I
be
able
to
protect
myself
when
I'm
an
adult?
大人に配られる武器でもあるの?
Are
adults
given
some
kind
of
weapon?
どこが子供の"ゴール"なの?
Where
is
the
'goal'
for
children?
泣いてるんだよ
ひとり
泣いてるんだよ
I'm
crying.
All
alone.
I'm
crying.
見えないだろう
あなたでは
見えないだろう
You
can't
see
it.
You
can't
understand
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿部 真央, 阿部 真央
Album
Free
date de sortie
21-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.