Mao Abe - 27歳の私と出がらし男 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mao Abe - 27歳の私と出がらし男




27歳の私と出がらし男
27-Year-Old Me and the Used-Up Man
そうですやっぱりこの恋は これまでだったみたいです
It's true, this love has come to its end
あなたはもう要りません 出がらし男
You aren't necessary anymore, used-up man
お酒も修行も道徳も あなたから学びました
Drinking, training, and morality, I learned from you
ダメなとこまで愛すこと 一生懸命尽くすこと
To love someone's flaws, to commit oneself
それでもやっぱりこの恋は これまでだったみたいです
Even so, this love has come to its end
あなたはもう要りません 出がらし男
You aren't necessary anymore, used-up man
「優しく言って」とあなたが言うから優しく言い続けてたのに
You told me to be gentle, so I kept speaking gently
優しく言ったらいつまで経っても変わる気配がありません
But no matter how gentle I was, you showed no signs of change
「俺ってこういう人だから」が常套句であったのは
Your go-to excuse was "I'm just this kind of person"
あなたは本当は変わる気なんて 端かなら無かったのよきっと
In truth, you had no intention of changing, not even a little
あぁ 27歳の私と恋をするのなら
Oh, if you're going to love a 27-year-old like me
あぁ 貴方にはもっと大人になって欲しかった
Oh, I wish you had been a more mature man
それはそれは素敵な恋をしていたつもりでいたのです
I had convinced myself we were having a wonderful romance
でもそれはそれで これはこれ。
But that was then, and this is now.
あの 5000円は許しません。
By the way, I won't forgive you for that 5,000 yen.
それでもやっぱりこの恋は なかなか真剣だったから
Even so, this love was very serious for me
あなたよどうか幸せに 出がらし男
So my hope is that you find happiness, used-up man
出がらし男
Used-up man
出がらし男
Used-up man





Writer(s): 阿部真央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.