Mao Abe - まだ僕は生きてる - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mao Abe - まだ僕は生きてる




まだ僕は生きてる
I'm still alive
今が最低だと思うのなら 今こそ周り見渡す
If you think this is the worst That's when you look around you
良かったあの頃と同じ場所で 見てくれる誰か探そう
Search for someone who will see you In the same place you were when things were good
何もなくなってしまった僕を いつものように呼ぶ君
You called out to me as I lost everything As usual
変わらず笑ってくれる誰かの 尊さを強く思う
The preciousness of someone laughing at you without change I think about it strongly
明日のことを思い過ぎて大事なこと 見落とさぬよう 歩いてゆこう
Don't lose sight of the important things as you think about tomorrow Go ahead and walk
まだ僕は生きてる まだ僕は生きてる 君という陽だまりの中で
I'm still alive I'm still alive In the midst of your sunny disposition
まだ見ぬ未来より まだ来ない季節より 君と笑えてる今を 逃さぬよう
Rather than an unforeseen future Rather than an uncoming season Let's not waste this time laughing with you
他の人を妬んでしまう日も 自分を責めはしないで
There are days when I envy others Don't blame yourself for it
無いものを手にしたくなることは 誰にでもあることだし
It's something that everyone experiences Wanting to get your hands on something you don't have
より良い今を求めてあなたは あなたを壊して進む
Seeking a better present You are breaking yourself and moving forward
苦しい思い故の歩みでも その姿は美しい
Even the suffering caused by your progress Your form is beautiful
詰まらないこと考えても詰まらないし 今できること 探してゆこう だって
It won't be interesting to think about uninteresting things Let's search for what you can do now Because
まだ僕らは生きてる まだ僕ら生きてる さんざめく若葉の下で
We are still alive We are still alive Under the blossoming young leaves
まだ見ぬ世界より 誰かの正解より 目の前に広がる道を 愛せたなら
Rather than an unseen world Rather than someone else's correct answer If we can love the path that spreads out before us
貴女にあの日与えられたこの命を
This life that you were given that day
輝けるよう 歩いてゆこう
Let's walk so that it can shine
まだ僕は生きてる まだ僕は生きてる 君という陽だまりの中で
I'm still alive I'm still alive In the midst of your sunny disposition
まだ見ぬ未来より まだ来ない季節より 君と笑えてる今を 逃さぬよう
Rather than an unforeseen future Rather than an uncoming season Let's not waste this time laughing with you





Writer(s): 阿部 真央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.