Mao Abe - キレイな唄 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mao Abe - キレイな唄 (Live)




キレイな唄 (Live)
Красивая песня (Live)
走る君の背中にそっと羽をあげよう 君と一緒に遠く未来へ
Бегущей за твоей спиной, я тихонько дам тебе крылья. Вместе с тобой, в далекое будущее,
飛び立とう
взлетим.
その苦しみを代わることは出来なくても
Даже если я не могу взять на себя твою боль,
君の手をとって導くくらいは出来るかな
Я могу хотя бы взять тебя за руку и вести.
辛い時、泣いてもいいんだよ? 頑張ってる君の弱さを見せて
В трудные времена, ты можешь плакать. Покажи мне свою слабость, ведь ты так стараешься.
もしも逃げ出したくなったら僕に教えて
Если захочешь сбежать, скажи мне.
誰も踏み込むことの出来ない 遠い場所への切符をあげる
Я дам тебе билет в далекое место, куда никто не сможет войти.
※走る君の背中にそっと羽をあげよう 君と一緒に遠く未来へ
※Бегущей за твоей спиной, я тихонько дам тебе крылья. Вместе с тобой, в далекое будущее,
飛び立とう
взлетим.
二人だけの世界 さえぎるものは何もない
Наш мир только для нас двоих, ничто не помешает нам.
何度朝が来たってもう 君の手を離さない※
Сколько бы раз ни наступило утро, я больше не отпущу твоей руки.※
「この寂しさが疎ましい」と泣いていた夜もあったけど
Были ночи, когда я плакала, говоря: «Это одиночество невыносимо»,
独りで生きよう 生きてゆこうなんて そんなこと思う必要はない
Но тебе не нужно думать о том, чтобы жить одному, выживать в одиночку.
もしも好きな花が決まったら僕に教えて
Если определишься с любимым цветком, скажи мне.
毎晩君が寂しくないように 部屋いっぱいの花をあげる
Я подарю тебе целую комнату цветов, чтобы тебе не было одиноко каждую ночь.
走る君の背中にそっと羽をあげよう 少しは軽くなったろ?
Бегущей за твоей спиной, я тихонько дам тебе крылья. Стало немного легче, правда?
忘れないで、独りじゃない
Не забывай, ты не один.
二人だけの世界 さえぎるものは何もない
Наш мир только для нас двоих, ничто не помешает нам.
何度朝が来たってもう 君だけを離さない
Сколько бы раз ни наступило утро, я больше не отпущу тебя.
汚い言葉でできてる僕の全てを
Все, что есть во мне, состоит из грязных слов,
キレイな唄にのせたい のせて君に届けたい...
Я хочу вложить их в красивую песню и донести до тебя...
走る君の背中にそっと羽をあげよう 少しは軽くなったろ?
Бегущей за твоей спиной, я тихонько дам тебе крылья. Стало немного легче, правда?
忘れないで
Не забывай,
独りじゃない
ты не один.
(※くり返し)
(※повтор)





Writer(s): 阿部 真央, 阿部 真央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.