Paroles et traduction Mao Abe - 千本桜
大胆不敵にハイカラ革命
Boldly
and
freely,
the
trendy
revolution
磊々落々
反戦国家
Peacefully,
an
anti-war
nation
日の丸印の二輪車転がし
Riding
around
on
a
motorcycle
with
the
Japanese
flag
悪霊退散
ICBM
Exorcise
evil
spirits
with
an
ICBM
環状線を走り抜けて
Running
through
the
beltway
東奔西走なんのその
East
and
west,
no
problem
少年少女戦国無双
Boys
and
girls
fighting
like
warlords
浮世の随に
Following
the
ways
of
the
floating
world
千本桜
夜ニ紛レ
A
thousand
cherry
blossoms,
blending
into
the
night
君ノ声モ届カナイヨ
Even
your
voice
can't
reach
me
此処は宴
鋼の檻
This
place
is
a
feast,
a
cage
of
steel
その断頭台で見下ろして
Looking
down
from
the
guillotine
三千世界
常世之闇
Three
thousand
worlds,
darkness
of
the
eternal
night
嘆ク唄モ聞コエナイヨ
I
can't
hear
your
mournful
song
青藍の空
遥か彼方
Azure
sky,
so
far
away
その光線銃で打ち抜いて
Shooting
it
down
with
a
ray
gun
百戦錬磨の見た目は将校
Seasoned
by
a
hundred
battles,
he
looks
like
an
officer
いったりきたりの花魁道中
A
courtesan's
procession,
here
and
there
アイツもコイツも皆で集まれ
Everyone,
gather
around
聖者の行進
わんっ
つー
さん
しっ
The
march
of
the
saints,
one,
two,
three,
four
禅定門を潜り抜けて
Slipping
through
the
Zen定門
安楽浄土厄払い
Nirvana,
warding
off
evil
きっと終幕は大団円
Surely
the
finale
will
be
a
happy
ending
拍手の合間に
Amidst
the
applause
千本桜
夜ニ紛レ
A
thousand
cherry
blossoms,
blending
into
the
night
君ノ声モ届カナイヨ
Even
your
voice
can't
reach
me
此処は宴
鋼の檻
This
place
is
a
feast,
a
cage
of
steel
その断頭台で見下ろして
Looking
down
from
the
guillotine
三千世界
常世之闇
Three
thousand
worlds,
darkness
of
the
eternal
night
嘆ク唄モ聞コエナイヨ
I
can't
hear
your
mournful
song
希望の丘
遥か彼方
A
hill
of
hope,
so
far
away
その閃光弾を打ち上げろ
Launch
that
flare
環状線を走り抜けて
Running
through
the
beltway
東奔西走なんのその
East
and
west,
no
problem
少年少女戦国無双
Boys
and
girls
fighting
like
warlords
浮世の随に
Following
the
ways
of
the
floating
world
千本桜
夜ニ紛レ
A
thousand
cherry
blossoms,
blending
into
the
night
君ノ声モ届カナイヨ
Even
your
voice
can't
reach
me
此処は宴
鋼の檻
This
place
is
a
feast,
a
cage
of
steel
その断頭台を飛び降りて
Jumping
off
the
guillotine
千本桜
夜ニ紛レ
A
thousand
cherry
blossoms,
blending
into
the
night
君が歌い
僕は踊る
You
sing,
and
I'll
dance
此処は宴
鋼の檻
This
place
is
a
feast,
a
cage
of
steel
さあ光線銃を撃ちまくれ
Come
on,
shoot
the
ray
gun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.