Mao Abe - 最後の私 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mao Abe - 最後の私




最後の私
Last Me
遂に打ち明けることのなかった恋
I finally confess my unrequited love,
報われるはずなどなかった片想い
That will never be rewarded.
9月の風の中 貴方を慕った日々
In the September wind, I longed for you every day,
遠くなる声と 幼い笑顔
Your voice receding and your boyish smile.
ふたり笑い歩いた道 覚えてる?
Do you remember the path we laughed and walked together?
肩が触れるだけで その目を見つめられなくなり
My gaze dropped when our shoulders brushed,
指が触れるだけで もう何もできなくなる
And when our fingers touched, I could do nothing.
あの日の私は貴方にどう映ったの?
How did I appear to you, that day?
貴方にとって私は不出来でも 貴方に出会えて私は変われたの
I may have been clumsy to you, but you changed me.
貴方と共にあった 私の時間を ほんの少しでいい、認めて下さい
Please acknowledge my time with you, even just a little.
雪は17時を過ぎてから 思い出かき消すように積もって
The snow started piling up after 5 pm, erasing my memories,
ふたりが出会った冬が もうそこまで来ています
The winter season we met is almost here.
貴方に出会い 貴方に恋をして
When I met you and fell in love with you,
色あせた毎日は 輝き彩り取り戻し
My dull days regained their radiance and vitality,
貴方の一言に 思いを巡らせては
Your every word sparked my thoughts,
浮き立つ私を、私は好きでした
And I, who became elated, loved myself.
短くはないこの日々の中で "貴方に出会えた"それがとても大事で
In these days that were not short, "Meeting you" mattered a lot,
もう会えないことを 嘆き悲しむよりも
Rather than mourning and grieving for not being able to meet you again,
今はその奇跡を 噛みしめたい
I want to cherish this miracle now.
愛しさ手放すことは ただ見送るよりも苦しいですね
Letting go of the love is more painful than just seeing you off,
こんな気持ち知らなかった 貴方に出会うまでは
I never knew such a feeling until I met you.
ふたり笑い合った最後の日
The last day we laughed together,
何も知らせずいてくれてありがとう
Thank you for leaving without saying anything.
貴方の目に映る 最後の私が
My appearance that was last reflected in your eyes,
幸せに笑う私で良かった
Was me smiling contentedly.
雪は17時を過ぎてから 思い出かき消すように積もって
The snow started piling up after 5 pm, erasing my memories,
ふたりが出会った冬が もうそこまで来ています
The winter season we met is almost here.
あの日の私を 思い出して
Please remember me as I was that day.





Writer(s): 阿部 真央, 阿部 真央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.