Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
貴方がそこに居るだけでこの胸は軽く弾むのです
Just
your
presence
makes
my
heart
feel
light
会えないと不安で寂しくて、切なくなるんです
When
I
can't
see
you,
I
feel
anxious,
lonely,
and
sad
ずっと笑っててください
横顔を見せてください
Please
keep
smiling
at
me,
show
me
your
side
profile
私を傷つけるのも癒すのも貴方だけなんです
Only
you
can
hurt
and
heal
me
些細な一言に舞い上がり、沈んだりするんです
I
get
carried
away
by
your
careless
words
and
sink
down
again
その通りだと思います
これこそ恋だと思います
I
understand
everything,
I
think
this
is
what
love
is
貴方がどんなに自分を嫌いでも
No
matter
how
much
you
hate
yourself
他の誰かには代えられないから
You're
irreplaceable
to
me
私は貴方がいいのです
貴方がダメだと思う部分でさえ
I
prefer
you,
even
the
parts
of
you
that
you
don't
like
この心愛しさで満たすには十分なの
This
love
and
fondness
in
my
heart
is
enough
to
fill
in
those
parts
でもこんなこと口には出せません
だって怖いから
But
I
can't
say
these
things
out
loud,
because
I'm
scared
追えば貴方が遠くへ行きそうで
少し怖いから
I'm
afraid
that
if
I
chase
after
you,
you'll
run
away
and
I'll
lose
you
ずっとそこに居てください
どうか、どうか、どうか...
Please
stay
there,
I
beg
you...
きっと私はあなたのど真ん中の顔ではないし
I
know
I'm
not
the
center
of
your
world
その闇全て取り除けるとは思わないけれど
And
I
don't
think
I
can
take
away
all
your
darkness
それでもあなたがいいのです
その痛みさえ背負いたいと思う
But
I
still
prefer
you,
I
want
to
carry
even
your
pain
こんな気持ちになれるの貴方が初めてだから
Because
you're
the
first
one
to
make
me
feel
this
way
きっと私はあなたのど真ん中の顔ではないし
I
know
I'm
not
the
center
of
your
world
その闇全て取り除けるとは思わない、だけど
And
I
don't
think
I
can
take
away
all
your
darkness,
but
私は貴方がいいのです
貴方がダメだと思う部分でさえ
I
prefer
you,
even
the
parts
of
you
that
you
don't
like
この心愛しさで満たすには十分なの
This
love
and
fondness
in
my
heart
is
enough
to
fill
in
those
parts
貴方じゃないとダメなんです
傍に居るだけで幸せに思う
I
need
you,
just
being
by
your
side
makes
me
happy
こんな優しい気持ちになるの貴方が初めてだから
You're
the
first
one
to
make
me
feel
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿部 真央, 阿部 真央
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.