Mao Abe - 這い上がれMY WAY - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mao Abe - 這い上がれMY WAY




這い上がれMY WAY
Взбирайся вверх, мой путь
このままじゃ終われないんだよ...
Я не могу так просто закончить...
自信がない 見出せない
Нет уверенности, не вижу цели,
出口がないなら答えもない
Если нет выхода, то нет и ответа.
頑張れない もう辞めたい
Не могу больше стараться, хочу всё бросить,
でもそれは言い訳でしかない
Но это всего лишь оправдания.
結果はどーだ? どう見られてんだ?
Каков результат? Как меня воспринимают?
って自分の足下置いといて
Забыв о собственных недостатках,
アイツはいーな 恵まれてんな
Смотрю на него, ему так повезло,
って青い芝仰ぎ見ている
Восхищаюсь чужим успехом.
そうやってどーやって逃げ出すかだけ 考えていじけるのはもう止めて
Хватит думать только о том, как сбежать, и дуться,
あの子とは違う線路に立っている 私だけの道
Мы на разных путях, у меня своя дорога.
このままじゃ終われないんだよ 生まれて来た意味をくれた
Я не могу так просто закончить, ты дал смысл моей жизни.
君を連れて 高く 高く 這い上がれMY WAY
Забрав тебя с собой, высоко, высоко, взбирайся вверх, мой путь.
もう一度スタートラインから飛び出す勇気が必要だから
Мне нужна смелость снова стартовать с линии старта,
君を連れて 高く 高く 這い上がれMY WAY
Забрав тебя с собой, высоко, высоко, взбирайся вверх, мой путь.
誰かを引っ張って比べて わざわざ落ち込む自分がイヤよ
Мне надоело сравнивать себя с другими и унывать.
余裕気取ったってハリボテのこの身では何も生み出せない
Даже притворяясь уверенной, эта фальшивая я ничего не создаст.
結果はいつも素直ね きっとここが正しい私の未来
Результат всегда честен, это и есть моё настоящее будущее.
アイツが居ようと居まいと 私の端書きに書き換えはない
Есть он или нет, моя история не изменится.
純粋にやって来れた事だけが やっと私を支えてるのよ
Только моя искренность поддерживает меня.
大事な物は無くしてないわ でなくちゃ やってられないわ
Я не потеряла то, что важно, иначе я бы не справилась.
今こそ背筋を伸ばしたら 至らぬ自分を見届けるのさ
Сейчас, выпрямив спину, я признаю свои недостатки.
そして次の一手を探しに 歩き出すのさ
И отправляюсь на поиски следующего шага.
今一度スタートラインまで出直す自分を誇れるように
Чтобы я могла гордиться собой, вернувшейся на старт,
君に向けて 早く 早く 走り出せMY WAY
Ради тебя, быстрее, быстрее, беги, мой путь.
正直者だもん バカはこっちから迎えてやるわ
Я честна, так что сама встречу глупцов.
これしか出来ないんだから 今更尻込みなんてごめんだわ
Я могу делать только это, так что не отступлю.
今こそ背筋を伸ばしたら 至らぬ自分を見届けるのさ
Сейчас, выпрямив спину, я признаю свои недостатки.
そして次の一手を探しに 歩き出すのさ
И отправляюсь на поиски следующего шага.
もう一度スタートラインから飛び出す勇気が必要だから
Мне нужна смелость снова стартовать с линии старта,
君を連れて 高く 高く 這い上がれMY WAY
Забрав тебя с собой, высоко, высоко, взбирайся вверх, мой путь.





Writer(s): 阿部 真央, 阿部 真央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.