Paroles et traduction 陈思思 - 与君别后
天茫茫水茫茫
Небо
необъятно,
и
вода
необъятна
望断天涯人在何方
Где
люди,
которые
смотрят
на
конец
света?
记得当初芳草斜阳
Помнишь,
когда
Фанкао
стоял,
прислонившись
к
солнцу
雨后新荷初吐芬芳
Аромат
нового
лотоса
после
дождя
缘定三生多少痴狂
Насколько
безумна
третья
жизнь
Судьбы?
自君别后山高水长
Начиная
с
Джунбехоу,
горы
высокие,
а
воды
длинные
魂兮梦兮不曾相忘
Душа,
мечта,
никогда
не
забывайте
друг
друга
天上人间无限思量
Бесконечное
мышление
на
небесах
и
на
земле
天悠悠水悠悠
Небо,
Ты,
Ты,
Вода,
Ты,
Ты
柔情似水往事难留
Нежность
подобна
воде,
прошлое
трудно
оставить
携手长亭相对凝眸
Рука
об
руку
с
Чантингом,
пристально
глядя
друг
на
друга
烛影摇红多少温柔
Насколько
мягко
дрожит
красная
тень
свечи?
前生有约今生难求
У
меня
была
назначена
встреча
в
моей
прошлой
жизни,
ее
трудно
найти
в
этой
жизни.
自君别后几度春秋
Сколько
весен
и
осени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
уехал?
魂兮梦兮有志难酬
Душа,
мечта,
амбиции,
за
которые
трудно
получить
деньги
天上人间不见不休
Небо
и
земля
не
видны
бесконечно
前生有约今生难求
У
меня
была
назначена
встреча
в
моей
прошлой
жизни,
ее
трудно
найти
в
этой
жизни.
自君别后几度春秋
Сколько
весен
и
осени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
уехал?
魂兮梦兮有志难酬
Душа,
мечта,
амбиции,
за
которые
трудно
получить
деньги
天上人间不见不休
Небо
и
земля
не
видны
бесконечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.