陈思思 - 千百个梦里全是你 - traduction des paroles en allemand

千百个梦里全是你 - 陈思思traduction en allemand




千百个梦里全是你
In tausend Träumen bist nur du
潮落潮涨陪伴着你
Ebbe und Flut begleiten dich
走过许多年的汉风唐雨
Durch Wind und Regen der Han- und Tang-Zeit
黄河上那个拉纤的汉子呀
Ach, der Treidler auf dem Gelben Fluss
把岁月拉得扬眉吐气
Verleiht den Zeiten Stolz und Glanz
花谢花开陪伴着你
Blumen welken, Blumen blühen, dich begleitend
醉了许多年的花月佳期
Berauscht von vielen Jahren voll Blütenpracht und Mondschein
运河边那个采莲的女子呀
Ach, die Lotus pflückende Frau am Großen Kanal
把爱情唱得山青水绿
Besingt die Liebe, schön wie Berg und Fluss
千百个梦里 梦里全是你
In tausend Träumen, Träumen, bist nur du
弹不完的箜篌
Die unendlich gespielte Konghou
吹不完的羌笛
Die unendlich geblasene Qiang-Flöte
千百个梦里 梦里全是你
In tausend Träumen, Träumen, bist nur du
中国啊我是你永远的相思曲
Oh China, ich bin dein ewiges Lied der Sehnsucht
花谢花开陪伴着你
Blumen welken, Blumen blühen, dich begleitend
醉了许多年的花月佳期
Berauscht von vielen Jahren voll Blütenpracht und Mondschein
运河边那个采莲的女子呀
Ach, die Lotus pflückende Frau am Großen Kanal
把爱情唱得山青水绿
Besingt die Liebe, schön wie Berg und Fluss
千百个梦里 梦里全是你
In tausend Träumen, Träumen, bist nur du
弹不完的箜篌
Die unendlich gespielte Konghou
吹不完的羌笛
Die unendlich geblasene Qiang-Flöte
千百个梦里 梦里全是你
In tausend Träumen, Träumen, bist nur du
中国啊我是你永远的相思曲
Oh China, ich bin dein ewiges Lied der Sehnsucht
千百个梦里 梦里全是你
In tausend Träumen, Träumen, bist nur du
弹不完的箜篌
Die unendlich gespielte Konghou
吹不完的羌笛
Die unendlich geblasene Qiang-Flöte
千百个梦里 梦里全是你
In tausend Träumen, Träumen, bist nur du
中国啊我是你永远的相思曲
Oh China, ich bin dein ewiges Lied der Sehnsucht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.