Paroles et traduction en russe 陈思思 - 客家迎客来
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
客家迎客来
Хака. Добро пожаловать!
客家迎客来
Хака.
Добро
пожаловать!
放排飘绿水哟烹饪吃山菜啰
Плоты
плывут
по
зеленой
воде,
я
готовлю
горные
овощи.
围龙屋里是待客哟的好住宅吔
Дом
с
круговой
планировкой
– лучшее
место
для
приема
гостей.
若要斗歌阿妹和你赛一赛吔
Если
хочешь
петь,
сестричка
посоревнуется
с
тобой.
搭座哟彩门哟客家迎客来吔
Украсила
красочными
воротами,
народ
хака
приветствует
гостей!
迎客来哟迎客来啰
Добро
пожаловать!
Добро
пожаловать!
客家的山水能生财
Горы
и
реки
народа
хака
приносят
богатство.
一缕缕乡情都是爱啰
Ниточка
за
ниточкой,
моя
любовь
к
родным
местам.
谁来了都不想再离开
Кто
бы
ни
приехал,
не
захочет
уезжать.
柚甜哟甜五洲茶香香四海啰
Сладкие
по
всему
миру
помело,
аромат
чая
по
всему
миру.
五指峰上是百灵哟的赛歌台吔
Пять
пиков
– сцена
для
певческого
конкурса
жаворонков.
若要山花阿哥给你采一采吔
Если
захочешь
цветов,
брат
соберет
их
для
тебя.
斟上哟美酒客家迎客来吔
Наполняю
бокалы
добрым
вином,
народ
хака
приветствует
гостей!
迎客来哟迎客来啰
Добро
пожаловать!
Добро
пожаловать!
客家的山水能生财
Горы
и
реки
народа
хака
приносят
богатство.
一缕缕乡情都是爱啰
Ниточка
за
ниточкой,
моя
любовь
к
родным
местам.
谁来了都不想再离开
Кто
бы
ни
приехал,
не
захочет
уезжать.
迎客来哟迎客来啰
Добро
пожаловать!
Добро
пожаловать!
客家的山歌抒情怀
Горные
песни
народа
хака
выражают
чувства.
一声声乡音都是爱啰
Звук
за
звуком,
моя
любовь
к
родным
местам.
谁来了都不想再离开
Кто
бы
ни
приехал,
не
захочет
уезжать.
迎客来哟迎客来啰
Добро
пожаловать!
Добро
пожаловать!
客家的山歌抒情怀
Горные
песни
народа
хака
выражают
чувства.
一声声乡音都是爱啰
Звук
за
звуком,
моя
любовь
к
родным
местам.
谁来了都不想再离开
Кто
бы
ни
приехал,
не
захочет
уезжать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.