陈思思 - 情歌回家乡 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陈思思 - 情歌回家乡




情歌回家乡
The love song returns home
情哥回家乡
The love song returns home
山喜鹊树上哟,喳呀喳喳叫。
The mountain magpie is on the tree, tweeting away.
山里的妹子呀,实在是没想到呀。
The villagers, to be honest, never thought
情哥哥出门才一年多呀,
That their lover would return after just a year away.
你看他神气十足西装领带回来了!
Now, look at him, looking smart in a suit and tie!
山外的新鲜事呀,听得我心儿跳。
The news of the outside world thrills my heart.
他说那外面的世界再精彩也,
He says, no matter how wonderful the world seems,
还是家乡好 还是家乡好
There is no place like home, home is the best
总惦着妹妹我呀,情哥心肝宝。
He said he always thought of me, my love is his precious treasure.
还是家乡好 还是家乡好
There is no place like home, home is the best
总惦着妹妹我呀,情哥心肝宝。
He said he always thought of me, my love is his precious treasure.
山茶花朵朵哟,开呀开得俏
Camellias bloom in abundance, flourishing brightly.
打工的情哥哥呀,如今他回来了
My love who left to work is finally back.
妹妹我心里头好喜欢
My heart is filled with joy.
你看他雄心十足从里到外变样了
He looks so determined and different, from head to toe.
带头来办企业呀,本事可真不小
He has taken the lead in starting a business, and he is very capable.
土山货加工变成了宝中宝也
The local produce has become a treasure.
哥妹手牵手,哥妹手牵手,
Hand in hand, hand in hand,
同走那致富路呀,让家乡更美好
We walk the path to prosperity together, making our homeland more beautiful.
哥妹手牵手,哥妹手牵手,
Hand in hand, hand in hand,
同走那致富路呀,让家乡更美好
We walk the path to prosperity together, making our homeland more beautiful.
山茶花朵朵哟,开呀开得俏
Camellias bloom in abundance, flourishing brightly.
打工的情哥哥呀,如今他回来了
My love who left to work is finally back.
妹妹我心里头好喜欢
My heart is filled with joy.
你看他雄心十足从里到外变样了
He looks so determined and different, from head to toe.
带头来办企业呀,本事可真不小
He has taken the lead in starting a business, and he is very capable.
土山货加工变成了宝中宝也
The local produce has become a treasure.
哥妹手牵手,哥妹手牵手,
Hand in hand, hand in hand,
同走那致富路呀,让家乡更美好
We walk the path to prosperity together, making our homeland more beautiful.
哥妹手牵手,哥妹手牵手,
Hand in hand, hand in hand,
同走那致富路呀,让家乡更美好
We walk the path to prosperity together, making our homeland more beautiful.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.