陈思思 - 缘份 - traduction des paroles en anglais

缘份 - 陈思思traduction en anglais




缘份
Fate
相见握个手 缘份在里头
When we met, we shook hands, and fate was in it.
你来自天那边 我来自地这头
You came from the other side of the sky, and I came from the other side of the ground.
天南地北能相见
From different corners of the world, we could see each other.
相见就是好朋友好朋友
To see each other is to be good friends, good friends.
缘份是什么 天涯能聚首
What is fate? We can meet from afar.
缘份在哪里 情义我心头
Where is fate? The affection is in my heart.
缘份重过泰山顶
Fate is heavier than the top of Mount Tai.
缘份长过长江头
Fate is longer than the head of the Yangtze River.
有缘千里来相聚
If we are fated, we will come together from a thousand miles away.
有缘情义重千秋
If we are fated, our affection will be heavy for a thousand autumns.
缘份是什么 天涯能聚首
What is fate? We can meet from afar.
相见握个手 缘份在里头
When we met, we shook hands, and fate was in it.
你生活好不好 工作可顺手
Are you living well? Are you doing well at work?
我把电话留给你
I'll leave my phone number for you.
你送名片我保留我保留
You give me your business card, I'll keep it, I'll keep it.
缘份是什么 天涯能聚首
What is fate? We can meet from afar.
缘份在哪里 情义我心头
Where is fate? The affection is in my heart.
缘份重过泰山顶
Fate is heavier than the top of Mount Tai.
缘份长过长江头
Fate is longer than the head of the Yangtze River.
有缘千里来相聚
If we are fated, we will come together from a thousand miles away.
有缘情义重千秋
If we are fated, our affection will be heavy for a thousand autumns.
缘份是什么 天涯能聚首
What is fate? We can meet from afar.
缘份在哪里 情义我心头
Where is fate? The affection is in my heart.
缘份重过泰山顶
Fate is heavier than the top of Mount Tai.
缘份长过长江头
Fate is longer than the head of the Yangtze River.
有缘千里来相聚
If we are fated, we will come together from a thousand miles away.
有缘情义重千秋
If we are fated, our affection will be heavy for a thousand autumns.
重千秋
For a thousand autumns.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.