陈瑞 - 前世的红豆 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 陈瑞 - 前世的红豆




前世的红豆
Die rote Bohne aus dem früheren Leben
你把最完美的借口
Du hast die perfekte Ausrede
送给了那一场邂逅
für jene Begegnung geschenkt
曾经以为的天长地久
Was einst als ewige Liebe galt
从此就变成了以后
wurde von da an zur Vergangenheit
我把最深情的等候
Ich habe mein tiefstes Warten
输给了那一场分手
an jene Trennung verloren
曾经渴望的一世温柔
Die einst ersehnte lebenslange Zärtlichkeit
如今也走到了尽头
ist nun auch am Ende angelangt
前世我是谁的红豆
Wessen rote Bohne war ich im früheren Leben?
今生谁又是我的守候
Und wer ist mein Beschützer in diesem Leben?
望着情海穿梭的人流
Ich blicke auf den Strom der Menschen im Meer der Liebe
爱也悠悠情也悠悠
Liebe ist wehmütig, Zuneigung ist wehmütig
前世我是谁的红豆
Wessen rote Bohne war ich im früheren Leben?
今生谁又是我的守候
Und wer ist mein Beschützer in diesem Leben?
站在岁月清冷的枝头
Ich stehe auf dem kalten Ast der Zeit
风也悠悠云也悠悠
Der Wind ist wehmütig, die Wolken sind wehmütig
你把最完美的借口
Du hast die perfekte Ausrede
送给了那一场邂逅
für jene Begegnung geschenkt
曾经以为的天长地久
Was einst als ewige Liebe galt
从此就变成了以后
wurde von da an zur Vergangenheit
我把最深情的等候
Ich habe mein tiefstes Warten
输给了那一场分手
an jene Trennung verloren
曾经渴望的一世温柔
Die einst ersehnte lebenslange Zärtlichkeit
如今也走到了尽头
ist nun auch am Ende angelangt
前世我是谁的红豆
Wessen rote Bohne war ich im früheren Leben?
今生谁又是我的守候
Und wer ist mein Beschützer in diesem Leben?
望着情海穿梭的人流
Ich blicke auf den Strom der Menschen im Meer der Liebe
爱也悠悠情也悠悠
Liebe ist wehmütig, Zuneigung ist wehmütig
前世我是谁的红豆
Wessen rote Bohne war ich im früheren Leben?
今生谁又是我的守候
Und wer ist mein Beschützer in diesem Leben?
站在岁月清冷的枝头
Ich stehe auf dem kalten Ast der Zeit
风也悠悠云也悠悠
Der Wind ist wehmütig, die Wolken sind wehmütig
前世我是谁的红豆
Wessen rote Bohne war ich im früheren Leben?
今生谁又是我的守候
Und wer ist mein Beschützer in diesem Leben?
望着情海穿梭的人流
Ich blicke auf den Strom der Menschen im Meer der Liebe
爱也悠悠情也悠悠
Liebe ist wehmütig, Zuneigung ist wehmütig
前世我是谁的红豆
Wessen rote Bohne war ich im früheren Leben?
今生谁又是我的守候
Und wer ist mein Beschützer in diesem Leben?
站在岁月清冷的枝头
Ich stehe auf dem kalten Ast der Zeit
风也悠悠云也悠悠
Der Wind ist wehmütig, die Wolken sind wehmütig






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.