陈瑞 - 前世的红豆 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陈瑞 - 前世的红豆




前世的红豆
Red Bean of Past Life
你把最完美的借口
You gave the most perfect excuse
送给了那一场邂逅
To that chance encounter we had
曾经以为的天长地久
What I once thought would last forever
从此就变成了以后
Has now become just a memory
我把最深情的等候
I gave my most devoted waiting
输给了那一场分手
To that heartbreaking farewell
曾经渴望的一世温柔
The lifetime of tenderness I longed for
如今也走到了尽头
Has now reached its bitter end
前世我是谁的红豆
Whose red bean was I in a past life?
今生谁又是我的守候
And who will cherish me in this one?
望着情海穿梭的人流
Watching the flow of people in the sea of love
爱也悠悠情也悠悠
Love drifts by, and so does affection
前世我是谁的红豆
Whose red bean was I in a past life?
今生谁又是我的守候
And who will cherish me in this one?
站在岁月清冷的枝头
Standing on the cold branch of time
风也悠悠云也悠悠
The wind drifts by, and so do the clouds
你把最完美的借口
You gave the most perfect excuse
送给了那一场邂逅
To that chance encounter we had
曾经以为的天长地久
What I once thought would last forever
从此就变成了以后
Has now become just a memory
我把最深情的等候
I gave my most devoted waiting
输给了那一场分手
To that heartbreaking farewell
曾经渴望的一世温柔
The lifetime of tenderness I longed for
如今也走到了尽头
Has now reached its bitter end
前世我是谁的红豆
Whose red bean was I in a past life?
今生谁又是我的守候
And who will cherish me in this one?
望着情海穿梭的人流
Watching the flow of people in the sea of love
爱也悠悠情也悠悠
Love drifts by, and so does affection
前世我是谁的红豆
Whose red bean was I in a past life?
今生谁又是我的守候
And who will cherish me in this one?
站在岁月清冷的枝头
Standing on the cold branch of time
风也悠悠云也悠悠
The wind drifts by, and so do the clouds
前世我是谁的红豆
Whose red bean was I in a past life?
今生谁又是我的守候
And who will cherish me in this one?
望着情海穿梭的人流
Watching the flow of people in the sea of love
爱也悠悠情也悠悠
Love drifts by, and so does affection
前世我是谁的红豆
Whose red bean was I in a past life?
今生谁又是我的守候
And who will cherish me in this one?
站在岁月清冷的枝头
Standing on the cold branch of time
风也悠悠云也悠悠
The wind drifts by, and so do the clouds






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.